[母雞] Ave Mujica第五話一個翻譯錯誤
看板C_Chat (希洽)作者TheoEpstein (Red Sox→Cubs→?)時間3小時前 (2025/01/31 10:18)推噓38(38推 0噓 78→)留言116則, 45人參與討論串1/1
這句話算是給前四話的Ave Mujica定調了。
透過業界工作人員講出了她們眼中怎麼看Mujica。
http://i.imgur.com/gvHHl0M.jpg
但翻譯稍微有點畫蛇添足了。
原文是:
「お嬢様のバンドごっこだったってこと」
有注意到在哪了嗎?
這句話不是複數形。
「說穿了就是大小姐在玩樂團遊戲」
會稍微好一點。
那個「群」字有點多加了。
不管是史上最速,全國巡迴,秒殺解散,業界人士就是這樣看母雞卡的。
ps.
至於是指誰,初華可以排除掉,因為工作人員才在抱怨Sumimi無端被捲入。
日本那邊討論我看到的幾乎都是認為在講祥子啦。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.28.65 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1738289919.A.CC2.html
→
01/31 10:20,
3小時前
, 1F
01/31 10:20, 1F
推
01/31 10:20,
3小時前
, 2F
01/31 10:20, 2F
推
01/31 10:22,
3小時前
, 3F
01/31 10:22, 3F
→
01/31 10:22,
3小時前
, 4F
01/31 10:22, 4F
→
01/31 10:22,
3小時前
, 5F
01/31 10:22, 5F
→
01/31 10:22,
3小時前
, 6F
01/31 10:22, 6F
→
01/31 10:23,
3小時前
, 7F
01/31 10:23, 7F
→
01/31 10:23,
3小時前
, 8F
01/31 10:23, 8F
→
01/31 10:23,
3小時前
, 9F
01/31 10:23, 9F
推
01/31 10:23,
3小時前
, 10F
01/31 10:23, 10F
推
01/31 10:23,
3小時前
, 11F
01/31 10:23, 11F
→
01/31 10:23,
3小時前
, 12F
01/31 10:23, 12F
→
01/31 10:24,
3小時前
, 13F
01/31 10:24, 13F
推
01/31 10:24,
3小時前
, 14F
01/31 10:24, 14F
推
01/31 10:24,
3小時前
, 15F
01/31 10:24, 15F
推
01/31 10:26,
3小時前
, 16F
01/31 10:26, 16F
→
01/31 10:26,
3小時前
, 17F
01/31 10:26, 17F
推
01/31 10:26,
3小時前
, 18F
01/31 10:26, 18F
→
01/31 10:26,
3小時前
, 19F
01/31 10:26, 19F
推
01/31 10:26,
3小時前
, 20F
01/31 10:26, 20F
→
01/31 10:26,
3小時前
, 21F
01/31 10:26, 21F
→
01/31 10:28,
3小時前
, 22F
01/31 10:28, 22F
推
01/31 10:28,
3小時前
, 23F
01/31 10:28, 23F
→
01/31 10:28,
3小時前
, 24F
01/31 10:28, 24F
推
01/31 10:31,
3小時前
, 25F
01/31 10:31, 25F
→
01/31 10:31,
3小時前
, 26F
01/31 10:31, 26F
推
01/31 10:32,
3小時前
, 27F
01/31 10:32, 27F
推
01/31 10:32,
3小時前
, 28F
01/31 10:32, 28F
→
01/31 10:33,
3小時前
, 29F
01/31 10:33, 29F
→
01/31 10:33,
3小時前
, 30F
01/31 10:33, 30F
→
01/31 10:33,
3小時前
, 31F
01/31 10:33, 31F
→
01/31 10:33,
3小時前
, 32F
01/31 10:33, 32F
→
01/31 10:34,
3小時前
, 33F
01/31 10:34, 33F
推
01/31 10:34,
3小時前
, 34F
01/31 10:34, 34F
→
01/31 10:35,
3小時前
, 35F
01/31 10:35, 35F
→
01/31 10:35,
3小時前
, 36F
01/31 10:35, 36F
→
01/31 10:35,
3小時前
, 37F
01/31 10:35, 37F
推
01/31 10:36,
3小時前
, 38F
01/31 10:36, 38F
→
01/31 10:36,
3小時前
, 39F
01/31 10:36, 39F
還有 37 則推文
→
01/31 10:52,
3小時前
, 77F
01/31 10:52, 77F
→
01/31 10:53,
2小時前
, 78F
01/31 10:53, 78F
→
01/31 10:53,
2小時前
, 79F
01/31 10:53, 79F
→
01/31 10:53,
2小時前
, 80F
01/31 10:53, 80F
→
01/31 10:53,
2小時前
, 81F
01/31 10:53, 81F
→
01/31 10:53,
2小時前
, 82F
01/31 10:53, 82F
推
01/31 10:54,
2小時前
, 83F
01/31 10:54, 83F
→
01/31 10:54,
2小時前
, 84F
01/31 10:54, 84F
→
01/31 10:54,
2小時前
, 85F
01/31 10:54, 85F
→
01/31 10:54,
2小時前
, 86F
01/31 10:54, 86F
→
01/31 10:54,
2小時前
, 87F
01/31 10:54, 87F
→
01/31 10:54,
2小時前
, 88F
01/31 10:54, 88F
→
01/31 10:54,
2小時前
, 89F
01/31 10:54, 89F
推
01/31 10:54,
2小時前
, 90F
01/31 10:54, 90F
→
01/31 10:54,
2小時前
, 91F
01/31 10:54, 91F
→
01/31 10:54,
2小時前
, 92F
01/31 10:54, 92F
→
01/31 10:55,
2小時前
, 93F
01/31 10:55, 93F
→
01/31 10:55,
2小時前
, 94F
01/31 10:55, 94F
→
01/31 10:55,
2小時前
, 95F
01/31 10:55, 95F
→
01/31 10:55,
2小時前
, 96F
01/31 10:55, 96F
→
01/31 10:55,
2小時前
, 97F
01/31 10:55, 97F
→
01/31 11:00,
2小時前
, 98F
01/31 11:00, 98F
→
01/31 11:00,
2小時前
, 99F
01/31 11:00, 99F
推
01/31 11:00,
2小時前
, 100F
01/31 11:00, 100F
→
01/31 11:02,
2小時前
, 101F
01/31 11:02, 101F
推
01/31 11:07,
2小時前
, 102F
01/31 11:07, 102F
推
01/31 11:16,
2小時前
, 103F
01/31 11:16, 103F
→
01/31 11:16,
2小時前
, 104F
01/31 11:16, 104F
推
01/31 11:18,
2小時前
, 105F
01/31 11:18, 105F
推
01/31 11:22,
2小時前
, 106F
01/31 11:22, 106F
推
01/31 11:37,
2小時前
, 107F
01/31 11:37, 107F
推
01/31 11:44,
2小時前
, 108F
01/31 11:44, 108F
→
01/31 11:44,
2小時前
, 109F
01/31 11:44, 109F
→
01/31 11:44,
2小時前
, 110F
01/31 11:44, 110F
推
01/31 11:51,
2小時前
, 111F
01/31 11:51, 111F
→
01/31 11:52,
2小時前
, 112F
01/31 11:52, 112F
→
01/31 12:01,
1小時前
, 113F
01/31 12:01, 113F
→
01/31 12:01,
1小時前
, 114F
01/31 12:01, 114F
推
01/31 12:01,
1小時前
, 115F
01/31 12:01, 115F
→
01/31 12:07,
1小時前
, 116F
01/31 12:07, 116F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章