
[Holo] YAGOO不認為未來AI能取代VTuber

Are We Heading Toward a Future Where AI Replaces VTubers?
我們正在前往一個「AI取代VTuber」的未來嗎?
This is a question I’ve been asked frequently in recent interviews, and my
answer remains clear: No, I don't think we are. I don't think AI will be
replacing VTubers. Let me explain why.
我在很多的訪談中被問過這個問題,而我的回答至今都是「不,我不覺得是這樣」
讓我解釋其中的原因。
The appeal of VTubers does not lie solely in the technology that powers them.
While the tech is undeniably impressive and enhances the viewer experience,
the true essence of VTubing is rooted in the human element, the personality,
talent, and authenticity of the individual behind the avatar. Fans are drawn
to VTubers because they know there is a real person behind the screen,
someone they can connect with, empathize with, and support.
VTuber的魅力並不僅僅存在於支持他們的科技。
不可否認科技非常重要,而且確實提升了觀眾的體驗,
但VTuber真正的精髓在於 人的元素 (human element)、
個性、才華、以及L2D後面個體的真實性。
粉絲聚集到VTuber前面是因為他們知道有真正的人類在這營幕後,
那是他們可與之連結、共情和支持的中之人。
VTubing is about breaking down barriers, whether it’s age, appearance, or
geography, and creating a space where people can connect with the person
behind the avatar. It’s about their dreams, their emotions, and their unique
story. This is why AI VTubing will never become mainstream. People cannot
form the same emotional bond with an AI. They know there is no real person
behind the avatar, no dreams to champion, no shared laughter or struggles, no
human journey to follow.
"VTubing" 就是在打破包含 年齡、外觀、地區等各種障礙,
開創一個人們可以與中之人連結的空間。
吸引人的是她們的夢想、她們的情緒、以及她們的獨特故事。
這是為什麼 AI VTubing 不會成為主流。因為人們沒辦法與AI形成同樣的情緒連結。
他們知道這背後沒有一個真實的人、沒有夢想、沒有分享的歡笑或掙扎、
沒有一個大家能跟著的人的旅程。
It’s important to remember that AI, like any technological advancement, is a
tool. Its purpose is to enhance and improve our lives, not to replace the
human experience. In the context of VTubing, AI could play a supportive role—
for example, by enabling real-time translations during streams to make
content accessible to a global audience. However, it will never replace the
passion, creativity, and humanity of the individuals behind the avatars.
大家應該要記住,如同其他的技術進步,AI就是一種工具。
它的目的是改善我們的生活,而不是取代人性體驗。
在VTubing的部分,可以做為輔助工具─比如提供全球觀眾即時翻譯。
然而,它絕對無法取代熱情、創意以及中之人們的人性。
At its core, VTubing is about connection, community, and shared experiences.
It’s about bringing people together, and that is something only humans can
truly achieve.
VTubing的核心是 連結、社群以及經驗分享。
它的關鍵是要將人們聚集在一起,而這是只有人類能做到的事情
So, what do you think? How do you think AI could help VTubing?
所以,你怎麼想呢?你認為AI能怎麼幫助VTubing?
相信YAGOO :D
--
早川秋看到的未來
https://i.imgur.com/aRFJqId.jpg


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 98.45.195.96 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1740805184.A.485.html
推
03/01 13:00,
5小時前
, 1F
03/01 13:00, 1F
推
03/01 13:01,
5小時前
, 2F
03/01 13:01, 2F
推
03/01 13:01,
5小時前
, 3F
03/01 13:01, 3F
推
03/01 13:01,
5小時前
, 4F
03/01 13:01, 4F
推
03/01 13:02,
5小時前
, 5F
03/01 13:02, 5F
推
03/01 13:02,
5小時前
, 6F
03/01 13:02, 6F
→
03/01 13:02,
5小時前
, 7F
03/01 13:02, 7F
→
03/01 13:02,
5小時前
, 8F
03/01 13:02, 8F
推
03/01 13:03,
5小時前
, 9F
03/01 13:03, 9F
→
03/01 13:03,
5小時前
, 10F
03/01 13:03, 10F
推
03/01 13:03,
5小時前
, 11F
03/01 13:03, 11F
→
03/01 13:03,
5小時前
, 12F
03/01 13:03, 12F
→
03/01 13:05,
5小時前
, 13F
03/01 13:05, 13F
推
03/01 13:06,
5小時前
, 14F
03/01 13:06, 14F
推
03/01 13:06,
5小時前
, 15F
03/01 13:06, 15F
→
03/01 13:06,
5小時前
, 16F
03/01 13:06, 16F
→
03/01 13:06,
5小時前
, 17F
03/01 13:06, 17F
推
03/01 13:07,
5小時前
, 18F
03/01 13:07, 18F
推
03/01 13:07,
5小時前
, 19F
03/01 13:07, 19F
推
03/01 13:07,
5小時前
, 20F
03/01 13:07, 20F
推
03/01 13:07,
5小時前
, 21F
03/01 13:07, 21F
→
03/01 13:08,
5小時前
, 22F
03/01 13:08, 22F
只是要能對話的話 現在就做得到了,只是不見得能賺錢而已
→
03/01 13:08,
5小時前
, 23F
03/01 13:08, 23F
→
03/01 13:08,
5小時前
, 24F
03/01 13:08, 24F
→
03/01 13:08,
5小時前
, 25F
03/01 13:08, 25F
推
03/01 13:08,
5小時前
, 26F
03/01 13:08, 26F
→
03/01 13:09,
5小時前
, 27F
03/01 13:09, 27F
推
03/01 13:10,
5小時前
, 28F
03/01 13:10, 28F
推
03/01 13:10,
5小時前
, 29F
03/01 13:10, 29F
推
03/01 13:10,
5小時前
, 30F
03/01 13:10, 30F
噓
03/01 13:10,
5小時前
, 31F
03/01 13:10, 31F
→
03/01 13:10,
5小時前
, 32F
03/01 13:10, 32F
→
03/01 13:10,
5小時前
, 33F
03/01 13:10, 33F
→
03/01 13:11,
5小時前
, 34F
03/01 13:11, 34F
→
03/01 13:11,
5小時前
, 35F
03/01 13:11, 35F
→
03/01 13:11,
5小時前
, 36F
03/01 13:11, 36F
推
03/01 13:11,
5小時前
, 37F
03/01 13:11, 37F
→
03/01 13:11,
5小時前
, 38F
03/01 13:11, 38F
還有 72 則推文
還有 4 段內文
→
03/01 13:29,
5小時前
, 111F
03/01 13:29, 111F
推
03/01 13:32,
5小時前
, 112F
03/01 13:32, 112F
→
03/01 13:33,
5小時前
, 113F
03/01 13:33, 113F
→
03/01 13:33,
5小時前
, 114F
03/01 13:33, 114F
→
03/01 13:33,
5小時前
, 115F
03/01 13:33, 115F
推
03/01 13:35,
5小時前
, 116F
03/01 13:35, 116F
→
03/01 13:35,
5小時前
, 117F
03/01 13:35, 117F
推
03/01 13:46,
4小時前
, 118F
03/01 13:46, 118F
推
03/01 13:47,
4小時前
, 119F
03/01 13:47, 119F
→
03/01 13:56,
4小時前
, 120F
03/01 13:56, 120F
→
03/01 13:56,
4小時前
, 121F
03/01 13:56, 121F
→
03/01 13:59,
4小時前
, 122F
03/01 13:59, 122F
→
03/01 13:59,
4小時前
, 123F
03/01 13:59, 123F
→
03/01 14:00,
4小時前
, 124F
03/01 14:00, 124F
→
03/01 14:00,
4小時前
, 125F
03/01 14:00, 125F
→
03/01 14:01,
4小時前
, 126F
03/01 14:01, 126F
→
03/01 14:01,
4小時前
, 127F
03/01 14:01, 127F
推
03/01 14:02,
4小時前
, 128F
03/01 14:02, 128F
→
03/01 14:03,
4小時前
, 129F
03/01 14:03, 129F
推
03/01 14:03,
4小時前
, 130F
03/01 14:03, 130F
推
03/01 14:13,
4小時前
, 131F
03/01 14:13, 131F
→
03/01 14:14,
4小時前
, 132F
03/01 14:14, 132F
→
03/01 14:15,
4小時前
, 133F
03/01 14:15, 133F
→
03/01 14:17,
4小時前
, 134F
03/01 14:17, 134F
→
03/01 14:18,
4小時前
, 135F
03/01 14:18, 135F
→
03/01 14:19,
4小時前
, 136F
03/01 14:19, 136F
→
03/01 14:20,
4小時前
, 137F
03/01 14:20, 137F
推
03/01 14:28,
4小時前
, 138F
03/01 14:28, 138F
推
03/01 14:41,
4小時前
, 139F
03/01 14:41, 139F
推
03/01 14:42,
4小時前
, 140F
03/01 14:42, 140F
→
03/01 14:46,
3小時前
, 141F
03/01 14:46, 141F
→
03/01 14:46,
3小時前
, 142F
03/01 14:46, 142F
→
03/01 14:46,
3小時前
, 143F
03/01 14:46, 143F
→
03/01 14:46,
3小時前
, 144F
03/01 14:46, 144F
推
03/01 14:47,
3小時前
, 145F
03/01 14:47, 145F
推
03/01 15:28,
3小時前
, 146F
03/01 15:28, 146F
推
03/01 15:38,
3小時前
, 147F
03/01 15:38, 147F
推
03/01 15:47,
2小時前
, 148F
03/01 15:47, 148F
推
03/01 16:26,
2小時前
, 149F
03/01 16:26, 149F
→
03/01 16:44,
2小時前
, 150F
03/01 16:44, 150F
C_Chat 近期熱門文章
88
115
PTT動漫區 即時熱門文章