[討論] 日本人在看到奇怪的名字時會尷尬嗎
很多角色的名字都很奇怪
或是冷笑話梗
像獵人裡面取名都很隨便 秀托龐姆那些都是棒球術語
是噴射球掌心球的意思
所以我們看起來只是人名的音譯
但是日本人看起來就是
「快去救救噴射球啊」
「掌心球跑哪裡去了?」
七龍珠裡面也有冰箱大王跟蔬菜王子還有紅蘿蔔主角
台詞日本人看起來應該也是
「短笛!有沒有看到紅紅蘿蔔?」
「我現在…是超級青菜!」
索隆的招式也是烤飯糰等等
出招的時候
日本人聽起來就是
「飯糰!」
「烤飯糰!」
那麼
日本人聽到這些東西
會尷尬嗎
還是日本人已經超級習慣
都不會有啥感覺
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.193.154 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1741767224.A.39A.html
推
03/12 16:14,
6小時前
, 1F
03/12 16:14, 1F
→
03/12 16:15,
6小時前
, 2F
03/12 16:15, 2F
→
03/12 16:16,
6小時前
, 3F
03/12 16:16, 3F
推
03/12 16:16,
6小時前
, 4F
03/12 16:16, 4F
→
03/12 16:17,
6小時前
, 5F
03/12 16:17, 5F
推
03/12 16:18,
6小時前
, 6F
03/12 16:18, 6F
→
03/12 16:18,
6小時前
, 7F
03/12 16:18, 7F
推
03/12 16:19,
6小時前
, 8F
03/12 16:19, 8F
→
03/12 16:19,
6小時前
, 9F
03/12 16:19, 9F
→
03/12 16:20,
6小時前
, 10F
03/12 16:20, 10F
推
03/12 16:20,
6小時前
, 11F
03/12 16:20, 11F
→
03/12 16:21,
6小時前
, 12F
03/12 16:21, 12F
推
03/12 16:21,
6小時前
, 13F
03/12 16:21, 13F
推
03/12 16:21,
6小時前
, 14F
03/12 16:21, 14F
→
03/12 16:22,
6小時前
, 15F
03/12 16:22, 15F
推
03/12 16:23,
6小時前
, 16F
03/12 16:23, 16F
推
03/12 16:24,
6小時前
, 17F
03/12 16:24, 17F
推
03/12 16:29,
6小時前
, 18F
03/12 16:29, 18F
→
03/12 16:32,
6小時前
, 19F
03/12 16:32, 19F
推
03/12 16:32,
6小時前
, 20F
03/12 16:32, 20F
推
03/12 16:37,
6小時前
, 21F
03/12 16:37, 21F
推
03/12 16:45,
5小時前
, 22F
03/12 16:45, 22F
推
03/12 16:47,
5小時前
, 23F
03/12 16:47, 23F
推
03/12 16:54,
5小時前
, 24F
03/12 16:54, 24F
→
03/12 16:54,
5小時前
, 25F
03/12 16:54, 25F
→
03/12 16:54,
5小時前
, 26F
03/12 16:54, 26F
→
03/12 16:56,
5小時前
, 27F
03/12 16:56, 27F
推
03/12 17:18,
5小時前
, 28F
03/12 17:18, 28F
→
03/12 17:18,
5小時前
, 29F
03/12 17:18, 29F
→
03/12 17:37,
5小時前
, 30F
03/12 17:37, 30F
→
03/12 17:38,
5小時前
, 31F
03/12 17:38, 31F
推
03/12 17:40,
5小時前
, 32F
03/12 17:40, 32F
→
03/12 18:12,
4小時前
, 33F
03/12 18:12, 33F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
35
84