[蔚藍] 沙勒聯動宣傳上的英文翻譯被抓到用機翻

看板C_Chat (希洽)作者 (Windows X Linux)時間10小時前 (2025/03/18 12:44), 編輯推噓7(706)
留言13則, 12人參與, 9小時前最新討論串1/1
https://b23.tv/M9cpgOt https://i.imgur.com/2BUKIMY.jpeg
聯動套餐翻譯成Linkage Package 一般來說都是collaboration meal set https://i.imgur.com/yoLpDMS.jpeg
宣傳上所有的套餐都一律翻譯成Package了 https://i.imgur.com/x579U36.jpeg
壓克力立牌翻譯成 Stand Up Sign 正確翻譯是acrylic stand https://i.imgur.com/T2EJDrs.jpeg
吧唧(徽章)套組的吧唧翻譯成 Bar Chi 吧唧應該翻譯成 Badge https://i.imgur.com/WwR9WvE.jpeg
最扯的是週邊直接翻譯成 surrounding -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.128.246 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1742273058.A.6AC.html

03/18 12:46, 10小時前 , 1F
他們不是賣國內嗎加英文幹嘛
03/18 12:46, 1F

03/18 12:46, 10小時前 , 2F
surrounding XD
03/18 12:46, 2F

03/18 12:48, 10小時前 , 3F
這還不是普通的機翻 是傳統機翻裡還能算比較爛的吧
03/18 12:48, 3F

03/18 12:49, 10小時前 , 4F
不怕 畢竟是尊敬的沙勒老師
03/18 12:49, 4F

03/18 12:51, 10小時前 , 5F
surrounding ...
03/18 12:51, 5F

03/18 12:51, 10小時前 , 6F
畢竟是
03/18 12:51, 6F

03/18 12:51, 10小時前 , 7F
他們是不會用AI翻嗎
03/18 12:51, 7F

03/18 12:52, 10小時前 , 8F
全陣子吹翻天的DS不能勝任這個工作嗎?
03/18 12:52, 8F

03/18 12:54, 10小時前 , 9F
什麼是多插?
03/18 12:54, 9F

03/18 12:59, 10小時前 , 10F
就北港香爐
03/18 12:59, 10F

03/18 13:26, 10小時前 , 11F
surrounding 真的笑死
03/18 13:26, 11F

03/18 13:54, 9小時前 , 12F
週邊無誤
03/18 13:54, 12F

03/18 14:01, 9小時前 , 13F
確定是機翻嗎 現在還有那麼爛的機翻?
03/18 14:01, 13F
文章代碼(AID): #1dsFeYQi (C_Chat)
文章代碼(AID): #1dsFeYQi (C_Chat)