[問題] 為什麼天兵公園台配會一堆廣東話?
rt
這部台配是配的很好啦
雖然很多角色聲線和原版不同 但很搭
道地化的翻譯也創造了無數的梗:好棒棒 打打 正義大金拳 阿丘霸老大
但我很好奇當初配音時怎麼會想到要加入一堆廣東話的啊?
乜鬼嚟架 嗨呀 賣安餒西 猴塞雷 媽爺等
但意外的效果很好 配音員配的很好 完全不會出戲
當初到底是怎麼想到的啊?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.83.174 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1750682456.A.245.html
推
06/23 20:42,
4小時前
, 1F
06/23 20:42, 1F
推
06/23 20:43,
4小時前
, 2F
06/23 20:43, 2F
→
06/23 20:43,
4小時前
, 3F
06/23 20:43, 3F
推
06/23 20:44,
4小時前
, 4F
06/23 20:44, 4F
推
06/23 20:45,
4小時前
, 5F
06/23 20:45, 5F
推
06/23 20:46,
4小時前
, 6F
06/23 20:46, 6F
推
06/23 20:49,
4小時前
, 7F
06/23 20:49, 7F
推
06/23 20:51,
4小時前
, 8F
06/23 20:51, 8F
推
06/23 21:05,
4小時前
, 9F
06/23 21:05, 9F
推
06/23 21:10,
3小時前
, 10F
06/23 21:10, 10F
推
06/23 21:12,
3小時前
, 11F
06/23 21:12, 11F
推
06/23 21:17,
3小時前
, 12F
06/23 21:17, 12F
推
06/23 21:25,
3小時前
, 13F
06/23 21:25, 13F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
43
567