[問題] 有人想試著製作活俠傳日文MOD嗎

看板C_Chat (希洽)作者 (殿)時間3小時前 (2025/09/16 00:29), 編輯推噓8(8011)
留言19則, 11人參與, 1小時前最新討論串1/1
今天我有試著用UABEA改文本 可是似乎沒有用 看來日文化並沒有直接修改文本檔案這麼單純 我是有想要做看看 但是技術似乎不夠 翻譯的話時間夠久是一定生得出來 有人能幫忙更好 有人有興趣嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.36.130 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1757953773.A.E8C.html

09/16 00:31, 3小時前 , 1F
150萬字,你慢慢翻
09/16 00:31, 1F

09/16 00:31, 3小時前 , 2F
難度太高..跟火鳳一樣,語意能翻譯出,但是很難翻的
09/16 00:31, 2F

09/16 00:31, 3小時前 , 3F
一樣美感
09/16 00:31, 3F

09/16 00:32, 3小時前 , 4F
直接聯絡鳥熊如何?說不定有人在做了
09/16 00:32, 4F

09/16 00:34, 3小時前 , 5F
有錢1500萬字照翻,沒錢最多1500字
09/16 00:34, 5F

09/16 00:41, 3小時前 , 6F
真的..無償翻那麼多只能說真有愛
09/16 00:41, 6F

09/16 00:47, 3小時前 , 7F
很多東西很 你日文也要造詣高 不然翻得太膚淺也只是扣分
09/16 00:47, 7F

09/16 00:47, 3小時前 , 8F
很深*
09/16 00:47, 8F

09/16 01:13, 3小時前 , 9F
AI翻還是多少會有問題
09/16 01:13, 9F

09/16 01:14, 3小時前 , 10F
語感除非你平常就是日文使用者 不然學不來的
09/16 01:14, 10F

09/16 01:15, 3小時前 , 11F
把錢留給活俠作者賺啦
09/16 01:15, 11F

09/16 01:41, 2小時前 , 12F
日本人要玩的話,拿韓文版機翻會不會比較好用?聽說這兩
09/16 01:41, 12F

09/16 01:41, 2小時前 , 13F
種語言文法相近,機翻韓翻日的準確度比中翻日高
09/16 01:41, 13F

09/16 02:10, 2小時前 , 14F
作者窮的時候還可以發揮愛心,現在作者與發行商都
09/16 02:10, 14F

09/16 02:10, 2小時前 , 15F
賺爆,不需要玩家燃燒愛心了吧。付錢我就願意做而
09/16 02:10, 15F

09/16 02:10, 2小時前 , 16F
且有能力做這樣...
09/16 02:10, 16F

09/16 02:39, 1小時前 , 17F
這個如果有心要做的話 可以去問問看越南翻譯當初那些人
09/16 02:39, 17F

09/16 02:39, 1小時前 , 18F
的技術
09/16 02:39, 18F

09/16 02:40, 1小時前 , 19F
不過這麼多字 要憑熱情翻譯不容易
09/16 02:40, 19F
文章代碼(AID): #1eo3xjwC (C_Chat)
文章代碼(AID): #1eo3xjwC (C_Chat)