[討論] 多天才才能把事故惡魔翻譯成車禍惡魔
鏈鋸人216話,東立居然把事故惡魔翻譯成車禍惡魔
交通事故確實很可怕
但是把事故範圍這麼大的詞翻譯成車禍
是不是譯者的腦袋出車禍了?
更何況事故這個詞從唐代就有在使用
怎麼會有需要把它再翻譯成車禍,根本直接用漢字翻譯就是最到位的翻譯
東立的譯者到底出了什麼問題?
不要鬧了 趕快改回來吧
附上教育部字典的連結
https://bit.ly/4nYrDYL
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.216.124 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1759296122.A.A3F.html
推
10/01 13:23,
2小時前
, 1F
10/01 13:23, 1F
推
10/01 13:23,
2小時前
, 2F
10/01 13:23, 2F
推
10/01 13:24,
2小時前
, 3F
10/01 13:24, 3F
推
10/01 13:24,
2小時前
, 4F
10/01 13:24, 4F
推
10/01 13:26,
2小時前
, 5F
10/01 13:26, 5F
推
10/01 13:27,
2小時前
, 6F
10/01 13:27, 6F
推
10/01 13:29,
2小時前
, 7F
10/01 13:29, 7F
→
10/01 13:31,
2小時前
, 8F
10/01 13:31, 8F
→
10/01 13:32,
2小時前
, 9F
10/01 13:32, 9F
推
10/01 13:34,
2小時前
, 10F
10/01 13:34, 10F
推
10/01 13:38,
2小時前
, 11F
10/01 13:38, 11F
推
10/01 13:40,
2小時前
, 12F
10/01 13:40, 12F
→
10/01 13:40,
2小時前
, 13F
10/01 13:40, 13F
→
10/01 13:40,
2小時前
, 14F
10/01 13:40, 14F
→
10/01 13:40,
2小時前
, 15F
10/01 13:40, 15F
→
10/01 13:40,
2小時前
, 16F
10/01 13:40, 16F
→
10/01 13:41,
2小時前
, 17F
10/01 13:41, 17F
推
10/01 13:43,
2小時前
, 18F
10/01 13:43, 18F
→
10/01 13:43,
2小時前
, 19F
10/01 13:43, 19F
推
10/01 13:43,
2小時前
, 20F
10/01 13:43, 20F
推
10/01 13:43,
2小時前
, 21F
10/01 13:43, 21F
→
10/01 13:44,
2小時前
, 22F
10/01 13:44, 22F
→
10/01 13:44,
2小時前
, 23F
10/01 13:44, 23F
→
10/01 13:44,
2小時前
, 24F
10/01 13:44, 24F
→
10/01 13:45,
1小時前
, 25F
10/01 13:45, 25F
推
10/01 13:46,
1小時前
, 26F
10/01 13:46, 26F
→
10/01 13:46,
1小時前
, 27F
10/01 13:46, 27F
推
10/01 13:46,
1小時前
, 28F
10/01 13:46, 28F
→
10/01 13:47,
1小時前
, 29F
10/01 13:47, 29F
推
10/01 13:47,
1小時前
, 30F
10/01 13:47, 30F
→
10/01 13:51,
1小時前
, 31F
10/01 13:51, 31F
→
10/01 13:52,
1小時前
, 32F
10/01 13:52, 32F
→
10/01 13:52,
1小時前
, 33F
10/01 13:52, 33F
→
10/01 13:52,
1小時前
, 34F
10/01 13:52, 34F
→
10/01 13:52,
1小時前
, 35F
10/01 13:52, 35F
→
10/01 13:53,
1小時前
, 36F
10/01 13:53, 36F
推
10/01 13:53,
1小時前
, 37F
10/01 13:53, 37F
→
10/01 13:53,
1小時前
, 38F
10/01 13:53, 38F
→
10/01 13:53,
1小時前
, 39F
10/01 13:53, 39F
推
10/01 13:54,
1小時前
, 40F
10/01 13:54, 40F
→
10/01 13:55,
1小時前
, 41F
10/01 13:55, 41F
→
10/01 13:55,
1小時前
, 42F
10/01 13:55, 42F
→
10/01 13:56,
1小時前
, 43F
10/01 13:56, 43F
推
10/01 14:00,
1小時前
, 44F
10/01 14:00, 44F
→
10/01 14:00,
1小時前
, 45F
10/01 14:00, 45F
→
10/01 14:01,
1小時前
, 46F
10/01 14:01, 46F
推
10/01 14:03,
1小時前
, 47F
10/01 14:03, 47F
推
10/01 14:05,
1小時前
, 48F
10/01 14:05, 48F
推
10/01 14:06,
1小時前
, 49F
10/01 14:06, 49F
推
10/01 14:08,
1小時前
, 50F
10/01 14:08, 50F
→
10/01 14:09,
1小時前
, 51F
10/01 14:09, 51F
→
10/01 14:09,
1小時前
, 52F
10/01 14:09, 52F
推
10/01 14:14,
1小時前
, 53F
10/01 14:14, 53F
推
10/01 14:17,
1小時前
, 54F
10/01 14:17, 54F
推
10/01 14:18,
1小時前
, 55F
10/01 14:18, 55F
推
10/01 14:21,
1小時前
, 56F
10/01 14:21, 56F
→
10/01 14:22,
1小時前
, 57F
10/01 14:22, 57F
→
10/01 14:24,
1小時前
, 58F
10/01 14:24, 58F
推
10/01 14:25,
1小時前
, 59F
10/01 14:25, 59F
→
10/01 14:25,
1小時前
, 60F
10/01 14:25, 60F
→
10/01 14:32,
1小時前
, 61F
10/01 14:32, 61F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
48
159
33
40