[MyGO] 静降想 歌詞翻譯分享
静降想,讀作Silent,歌詞中「想いのかたちが積もるとき(念想的形狀層層堆起)」是本
次8th live的標題,是一首散發著冬日氛圍的抒情曲。
https://youtu.be/OdVHJhdFYOo?si=f3gxLBQF0VtEYbeS
串流版
作詞:藤原優樹(SUPA LOVE)
作曲 編曲:hisakuni(SUPA LOVE)
翻譯: SAK_UTA
はらり はらり
一片又一片地飄零
空を切った
在天空中劃下痕跡
所在のない 言の葉は今
那些如同落葉 無處棲身的言語,如今
君に抱かれ 君に運ばれて
堆疊在你懷抱里 被你帶著前行
やさしさの傍らにいるんだ
它們終於有了溫柔的歸宿
せわしなく過ぎていた
匆匆而過的日子里
日々に ちりばめられてたもの
有什麽 點點滴滴散落過
少し わかりはじめた
我終於 開始明白了些許
しんしんと 降り積もってく
靜靜地 旋落堆積
しんしんと 染まる
靜靜地 染上顏色
ああ 僕には あり余るほど
啊啊 你雙手捧著的溫暖
その手いっぱいのあたたかさで
已經給我太多太多
ああ いつしか 數えきれないくらい
啊啊 不知何時已多到數不清
想いのかたちが積もってた(積もってた)
念想的形狀層層堆起(層層堆起)
溶けないで 消えていかないで
(溶けないで 消えないで ああ)
還請不要融化 還請不要散去
このまま終わらないで 見つめたい
請別就此完結 讓我再多看一眼
二度とない今日の僕らを
這不會再有的 身處今日的我們
わかりあえる はずはないと
本覺得彼此 不可能互相理解
期待さえも できない僕が
甚至連抱有期待都不敢的我
君と交わした言葉ひとつでさ
只因與你交換的一句話
もう一歩 欲張りになる
就又貪心地向前邁出一步
どこにも殘らなくて
未曾殘留 無蹤可循
君と僕が記憶するだけ
只有你我會銘記的
そんな ほんとうがあった
那般真實 確切地存在著
しんしんと 降り積もってく
靜靜地 旋落堆積
しんしんと 染まる
靜靜地 染上顏色
ああ 僕らは あられもないほど
啊啊 我們在無法遏止的沖動之中
止めようのない 衝動の中で
連體面都再顧不上
ああ 今には とどめておけないほど
啊啊 如今已無法再阻擋
想いのかたちが積もってた(積もってた)
任憑念想的形狀層層堆起(層層堆起)
溶けないで 消えていかないで
(溶けないで 消えないで ああ)
還請不要融化 還請不要散去
このまま終わらないで 見つめたい
請別就此完結 讓我再多看一眼
戻らない今日の僕らを
這不會再有的 身處今日的我們
今日の僕らを
身處今日的我們
しんしんと 積もってく
靜靜地 繼續堆積
束の間に落ち合って
在短短片刻里相會
交じり合う かけらが
彼此交融的碎片
震えて 肩を寄せる(靜けさのなか)
輕輕顫抖 靠在一起(在寂靜之中)
ああ ここには あられもないほど
啊啊 這里有著
隔てのない 君と僕がいて
如此赤裸 毫無隔閡的你我
もう言葉を 追い越していくほど
甚至快要越過了言語
想いのかたちが積もってた(積もってた)
念想的形狀層層堆起(層層堆起)
溶けないで 消えていかないで
(溶けないで 消えないで ああ)
還請不要融化 還請不要散去
このまま終わらないで 見つめたい
請別就此完結 讓我再多看一眼
惜しみない今日の僕らを
這傾盡所有的 身處今日的我們。
しんしんと 降り積もってく
靜靜地 旋落堆積
しんしんと 降り積もってく
靜靜地 旋落堆積
積もってた(積もってた)
念想層層堆起(層層堆起)
溶けないで 消えないで ああ
(溶けないで 消えないで ああ)
還請不要融化 還請不要散去
ねえ 忘れないで
還請不要忘記
今日ここにいた僕らを
身處今日的我們
———————
第一印象是開頭很可愛的吉他音,しんしんと 的和音,像雪花般層層堆疊的印象。整首
歌雖然有冬天的清爽感,但歌詞其實意外地蠻重的w可以想像燈看著雪飄落堆積,卻不捨
得它們融化,那種可愛的思維。
訪談中,小羊提到「這不會再有的 身處今日的我們」訴說著拼命地在迷茫中度過每個無
法逆轉的今日。同時也覺得現階段燈對「啊啊」的詮釋不在是早期的吶喊,而是對珍惜之
物的溫柔。而且說為了保持「律動」練習時是一面搖沙鈴一面唱w
凜說這首歌很時尚,像在冬天捧著熱飲漫走在街頭,也在和聲的時候用「愛音比較明亮的
聲線增添溫暖感」陽菜說明明沒提到雪,但卻能聯想到那個景象很厲害,和聲的旋律感覺
可以很溫暖地進入人心。
—————
沒有趕在演唱會前,但可以趕在MV之前,希望大家也能透過歌詞跟聲優的補充有不同地感
受跟體驗。静降想MV 今天晚上八點公布!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.171.155 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1765018650.A.134.html
推
12/06 19:01,
1天前
, 1F
12/06 19:01, 1F
→
12/06 19:11,
1天前
, 2F
12/06 19:11, 2F
推
12/06 20:33,
1天前
, 3F
12/06 20:33, 3F
推
12/06 23:20,
1天前
, 4F
12/06 23:20, 4F
推
12/06 23:35,
1天前
, 5F
12/06 23:35, 5F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
10
12