[閒聊] 異世界悠閒農家Web #1007 高等精靈的訓練和米優的辯解
異世界悠閒農家Web #1007 高等精靈的訓練和米優的辯解
ハイエルフの訓練とミヨの言い分
https://ncode.syosetu.com/n3289ds/1007/
在五村,利留斯他們進行單獨進入森林訓練。
利留斯他們平安回來了。
還好。
但是,隱身同行的莉亞她們有所不滿。
說這麼溫吞的訓練真的派得上用場嗎。
我是覺得利留斯他們還是孩子,溫吞一點剛好。
老實說,我本想反對他們單獨進入森林。
所以當莉亞她們打算讓利留斯進大樹村周邊的森林時,我全力反對了。
冷靜點。
利留斯他們還是孩子。
而同樣躲起來跟著利留斯的風魔則是……
沒問題。
啊,用絲綁住莉亞他們好幾次嗎。
不,不用道歉哦。
是莉亞他們想做什麼奇怪的事情吧。
想演出孩子們遭遇危機之類的。
謝謝你阻止她們。
到了今天。
才剛講過利留斯他們的事情,莉亞等高等精靈還是進入森林訓練。
因為積雪了,出於安全考慮預計幾天就結束。
可以的話我是希望莉亞她們也別做什麼危險的事情啊。
「我們不會走遠,森林又是我們的庭園。
請放心」
都這麼說了我也很難反對。
但是,有需要人擔任追兵嗎?
追著在進入森林裡的莉亞們後面的是一群小黑孩子們。
不過他們並非充滿幹勁……
反而不太情願。
一臉這麼冷還是鑽進被爐吧~~的不滿表情。
原先應該是以很能耐寒的芬里爾一家或吹雪為主的煉獄狼亞種冥河狼更適合扮演這角色,不過芬里爾一族和冥河狼是村子冬季護衛的主力。
莉亞拒絕了,說不能因為訓練讓他們離開崗位。
所以去拜託了窩在被爐裡面的小黑們。
來不及鑽進被爐中的,或是被裡面的給踢出來的,就是這邊的追兵。
不過,莉亞他們當然也不是無腦去拜託他們。
有事先把安給請出來。
「沒追兵就沒有緊張感了」
或許是啦……
那個,不是訓練嗎?
找沒幹勁的小黑孩子們當追兵不太適吧?
莉亞他們忽視我的疑問。
「村長。
你覺得高等精靈能對付幹勁十足的煉獄狼嗎?」
你們不是才剛說特萊茵他們的訓練太溫吞了……
「就算是我們,也不會叫孩子空手打龍啊」
這,這樣啊。
有這麼恐怖嗎。
「那就,開始訓練了!」
莉亞說完之後就跑進森林裡。
明明因為冬天才穿著相當厚的重裝備,可是在雪面上的足跡卻不太顯眼。
真厲害。
幾小時後,換小黑孩子們開始追蹤。
但是……
在這裡乾等幾小時也太可憐了。
好好好。
玩到時間到吧。
啊啊,就當作陪莉亞她們的訓練的禮物。
不知道我的行動是好還不好……
結果鼓起幹勁的小黑孩子們,當天就抓到莉亞等高等精靈全部人。
幸好訓練順利結束。
海綿。
海鹽肥皂。
海藻肥皂。
這是最近在沙沙德街生產、販賣的流行美容用品。
對美容敏感的畢傑爾夫人希爾基涅也十分在意。
為什麼這些東西排在我面前呢?
是從沙沙德街回來的貝爾放的。
接著貝爾把隔壁房間綁著的米優帶進來。
「米優一方面跟這些商品生產有關,但卻怠於跟村長報告。
我認為這算是反叛,要怎麼處份?」
貝爾淡淡的說著,而米優慌張的抵抗。
「才,才不是捏。
我怎麼口能反叛咩。
誤會,對,純屬誤會」
怎麼了米優?
與平常不同,你的腔調亂七八糟了。
「是什麼誤會呢?」
看來無視這個的接著下去了。
「自不待言。
這些是為了嚇村長一跳而準備的驚喜」
「意思說這是驚喜嗎?」
「如您所言。
本來想著等下就大肆發表一番讓眾人驚喜的,結果給貝爾姊爆料了嘛」
「那麼,妳是說沒有中飽私囊吧?」
「那還用說哪。
我謀收一毛錢的啦」
「但有收下現貨吧?」
「啊,那個是樣品來的。
就那個,成品長這樣的感覺」
「以樣本來說數量似乎十分龐大……」
「因為他們讓我發給人家做宣傳,所以就多給了咩」
「畢傑爾先生的妻子希爾基涅女士。
我有調查到她本人就是窗口,負責把東西賣給關聯阿波羅美容店」
「賊,賊系貴族相關的案件,沒點制衡手段的話會被人隨便拿捏的啦」
「原來如此」
「你明白了嗎」
「下判斷的是村長。
那麼,再來。
沙沙德街周邊不是有擴張城鎮嗎?」
「那,那個是。
沙沙德街的擴張空間很有限」
「但好像用了很多飛地呢?」
「要考慮未來的擴張嘛。
沙沙德街也是交通要道。
要是什麼東西連在一起,會塞車的」
「嗯。
那麼,選擇飛地是重視擴張性。
沒有別的目的是嗎?」
「妹有啦」
「那麼,沙沙德街北邊……之前發生爆炸事故的地方附近的飛地,在那邊進行人工磁鐵礦生產吧?
這是做什麼呢?
還小心的隱藏起來」
「啊-,那,那是……」
「還有沙沙德街西北邊的飛地,正在建設新的港口吧?
不只如此,也在蓋化石燃料的加工設施吧?
關於這些事情沒有任何報告……
這也是驚喜嗎?」
「開,開玩笑的。
只是在開玩笑咩」
「哪部分呢?」
「妳,妳能冷靜地聽我解釋嗎?」
「說說看吧」
「是為了將來生產多目的人型機動重機具(亞帝霍斯),先一步收集必要的材料」
「原來如此。
在漲價之前先囤貨、獨佔的意思嗎?」
「窩,窩才沒這麼惡劣的打算。
只是想到老後生活,想盡量想省點錢嘛」
「以老後對策來說金額好像太多了呢」
「物價年年上漲,我想也稱不上多啦」
「金額是大是小,也交給村長判斷」
說完之後小劇場就結束了。
兩個人看著我。
不,妳們看著我幹嘛……
嗯,那個,就是。
我理解妳們現在的對話方向,是想說服周遭的人了。
也不是隨便挪用我方財產吧?
不會因為報告遲到而生氣啦。
我這麼說,貝爾和米優安心下來。
不過,文官娘眾或許會酸上幾句吧。
那邊就乖乖聽訓吧。
「好~」
然後,米優。
沒有報告的真正理由是?
「美容品相關的,我是想在發生萬一時拿來當作要給村長夫人們的賄賂」
原來如此。
「磁鐵礦或是石化燃料部分,是在想能不能復活王國時代的技術」
嗯。
報告遲到是因為我身邊龍族很多嗎。
「欸嘿嘿」
別笑著混過去。
唉呀,畢竟多斯他們之所以小心控制技術什麼的,也是安全起見啊。
別那麼反感嘛。
「好~」
啊,雖然我不會處罰米優,不過貝爾個人要處罰是可以的。
「感謝您」
「欸?
村長?」
米優也別讓貝爾太操心了。
總之,人工磁鐵礦和石化燃料加工……要跟多斯商量吧。
我是覺得他應該不會管太多啦。
啊,對了。
我叫住出正要離開房間的貝爾。
奇辛里夫妻的狀況如何?
「……很認真的在工作呢。
不如說,這次的事件也是那對夫妻的密告」
這樣啊?
「是的。
雖然他們對米優說過好幾次故意拖延報告不好,不過米優沒聽進去」
……原來如此。
奇辛里夫妻的立場很弱。
雖然不是犯罪或不忠,但被強迫進行不誠實的行動會讓他們很困擾。
貝爾。
「是的」
給米優的教訓,稍微用力點。
「我明白了」
貝爾露出心領神會的表情。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.53.99 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1770350067.A.553.html
※ 編輯: marssss (114.44.53.99 臺灣), 02/06/2026 11:55:22
推
02/06 12:01,
3天前
, 1F
02/06 12:01, 1F
推
02/06 12:01,
3天前
, 2F
02/06 12:01, 2F
推
02/06 12:02,
3天前
, 3F
02/06 12:02, 3F
推
02/06 12:02,
3天前
, 4F
02/06 12:02, 4F
→
02/06 12:02,
3天前
, 5F
02/06 12:02, 5F
→
02/06 12:03,
3天前
, 6F
02/06 12:03, 6F
推
02/06 12:03,
3天前
, 7F
02/06 12:03, 7F
→
02/06 12:05,
3天前
, 8F
02/06 12:05, 8F
推
02/06 12:07,
3天前
, 9F
02/06 12:07, 9F
→
02/06 12:11,
3天前
, 10F
02/06 12:11, 10F
→
02/06 12:11,
3天前
, 11F
02/06 12:11, 11F
→
02/06 12:17,
3天前
, 12F
02/06 12:17, 12F
→
02/06 12:23,
3天前
, 13F
02/06 12:23, 13F
→
02/06 12:25,
3天前
, 14F
02/06 12:25, 14F
→
02/06 12:27,
3天前
, 15F
02/06 12:27, 15F
推
02/06 12:33,
3天前
, 16F
02/06 12:33, 16F
→
02/06 12:33,
3天前
, 17F
02/06 12:33, 17F
→
02/06 12:34,
3天前
, 18F
02/06 12:34, 18F
→
02/06 12:34,
3天前
, 19F
02/06 12:34, 19F
推
02/06 12:45,
3天前
, 20F
02/06 12:45, 20F
→
02/06 12:50,
3天前
, 21F
02/06 12:50, 21F
→
02/06 12:50,
3天前
, 22F
02/06 12:50, 22F
因為不這樣翻就沒語境了...原文是混了多種語法腔調在講
推
02/06 12:56,
3天前
, 23F
02/06 12:56, 23F
→
02/06 12:57,
3天前
, 24F
02/06 12:57, 24F
→
02/06 12:59,
3天前
, 25F
02/06 12:59, 25F
→
02/06 13:00,
3天前
, 26F
02/06 13:00, 26F
推
02/06 13:17,
3天前
, 27F
02/06 13:17, 27F
推
02/06 13:21,
3天前
, 28F
02/06 13:21, 28F
推
02/06 13:23,
3天前
, 29F
02/06 13:23, 29F
→
02/06 13:37,
3天前
, 30F
02/06 13:37, 30F
→
02/06 13:37,
3天前
, 31F
02/06 13:37, 31F
→
02/06 13:37,
3天前
, 32F
02/06 13:37, 32F
→
02/06 13:37,
3天前
, 33F
02/06 13:37, 33F
→
02/06 13:37,
3天前
, 34F
02/06 13:37, 34F
→
02/06 13:37,
3天前
, 35F
02/06 13:37, 35F
推
02/06 13:42,
3天前
, 36F
02/06 13:42, 36F
→
02/06 13:43,
3天前
, 37F
02/06 13:43, 37F
推
02/06 13:44,
3天前
, 38F
02/06 13:44, 38F
推
02/06 14:27,
3天前
, 39F
02/06 14:27, 39F
推
02/06 14:46,
3天前
, 40F
02/06 14:46, 40F
※ 編輯: marssss (114.44.53.99 臺灣), 02/06/2026 14:50:05
→
02/06 15:06,
3天前
, 41F
02/06 15:06, 41F
修
推
02/06 15:22,
3天前
, 42F
02/06 15:22, 42F
※ 編輯: marssss (114.44.53.99 臺灣), 02/06/2026 16:31:26
→
02/06 17:23,
3天前
, 43F
02/06 17:23, 43F
→
02/06 17:23,
3天前
, 44F
02/06 17:23, 44F
推
02/06 17:56,
3天前
, 45F
02/06 17:56, 45F
推
02/06 19:15,
3天前
, 46F
02/06 19:15, 46F
推
02/06 20:22,
3天前
, 47F
02/06 20:22, 47F
→
02/06 20:23,
3天前
, 48F
02/06 20:23, 48F
推
02/06 21:13,
3天前
, 49F
02/06 21:13, 49F
推
02/06 21:25,
3天前
, 50F
02/06 21:25, 50F
推
02/06 22:03,
3天前
, 51F
02/06 22:03, 51F
推
02/06 23:30,
3天前
, 52F
02/06 23:30, 52F
推
02/07 01:20,
3天前
, 53F
02/07 01:20, 53F
推
02/07 07:39,
2天前
, 54F
02/07 07:39, 54F
推
02/07 08:19,
2天前
, 55F
02/07 08:19, 55F
推
02/07 12:07,
2天前
, 56F
02/07 12:07, 56F
推
02/07 22:04,
2天前
, 57F
02/07 22:04, 57F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章