[問題] 動畫OP為何有些有翻譯字幕有些沒有?

看板C_Chat (希洽)作者 (瑟約)時間2小時前 (2026/04/15 23:42), 編輯推噓10(10010)
留言20則, 12人參與, 1小時前最新討論串1/1
先不提亂翻或誤譯之類的 動畫一季也才一兩個OP,翻一次就能通用 為何有些動畫OP有上翻譯字幕,有些沒有? 還是單純版權方沒給歌詞就沒翻? 雖然歌詞不一定跟劇情有關,不翻也不是什麼問題,但我很好奇 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.209.224 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1776267767.A.988.html

04/15 23:44, 2小時前 , 1F
聽說有些真的被另外收費
04/15 23:44, 1F

04/15 23:44, 2小時前 , 2F
想翻請給錢
04/15 23:44, 2F

04/15 23:48, 2小時前 , 3F
忘了 我只記得巴哈某部原本有歌詞後來沒了
04/15 23:48, 3F

04/15 23:49, 2小時前 , 4F
因為要等可以唱卡啦OK的集數 例如布雷棒
04/15 23:49, 4F

04/15 23:52, 2小時前 , 5F
版權問題吧?
04/15 23:52, 5F

04/15 23:52, 2小時前 , 6F
3f那部好像小鳥之翼?
04/15 23:52, 6F

04/15 23:54, 2小時前 , 7F
羚邦的從某時期開始OPED就不給翻譯,聽說是授權問題
04/15 23:54, 7F

04/15 23:55, 2小時前 , 8F
東映製作的好像也是,日本區限定才會有下方的歌詞字幕
04/15 23:55, 8F

04/15 23:58, 2小時前 , 9F
印象中以前在巴哈忘了哪 有看到OPED的歌詞版權是另外算的
04/15 23:58, 9F

04/16 00:21, 1小時前 , 10F
日本人收錢花招一籮筐
04/16 00:21, 10F

04/16 00:21, 1小時前 , 11F
OPED歌詞的權利不在動畫製作組
04/16 00:21, 11F

04/16 00:23, 1小時前 , 12F
歌詞翻譯就和翻譯書一樣要錢,而且不是給製作動畫者
04/16 00:23, 12F

04/16 00:23, 1小時前 , 13F
但是像上季異國日記裡,小朝在劇中唱ED時就有翻譯
04/16 00:23, 13F

04/16 00:24, 1小時前 , 14F
因為劇中台詞的一部份就能翻譯了?真的很奇妙
04/16 00:24, 14F

04/16 00:39, 1小時前 , 15F
翻譯歌詞要歌的版權方同意
04/16 00:39, 15F

04/16 00:40, 1小時前 , 16F
都對同一個窗口公司,木棉花曼迪能翻歌詞,羚邦就
04/16 00:40, 16F

04/16 00:40, 1小時前 , 17F
不行,講授權問題都是假的,想不想翻才是真的
04/16 00:40, 17F

04/16 00:53, 1小時前 , 18F
有些快有些慢就授權問題
04/16 00:53, 18F

04/16 00:54, 1小時前 , 19F
羚邦那就是懶,反正會有熱心人士彈幕翻譯
04/16 00:54, 19F

04/16 01:05, 1小時前 , 20F
這一點阿B都有翻,雖然現在慘到上不了正版動畫
04/16 01:05, 20F
文章代碼(AID): #1ftx7tc8 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1ftx7tc8 (C_Chat)