[Holo] 響咲莉歐娜 〈Ring my name〉 非常好聽!
最近在Youtube上面看到莉歐娜的新原創曲,
還滿喜歡這個風格的!
歌詞翻譯
https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=6341885
【Original】Ring my name / 響咲リオナ【Official MV】
作詞、作曲、編曲:Orcaにゃん
歌:響咲莉歐娜
譯:Fir(@Fir3k0)
「Ring my name」
I’m dressed in lace
我披上華美的蕾絲
甘い嘘は act
甜蜜的謊言不過是逢場作戲
囁くの「Want more?」
輕聲呢喃着「還想要更多嗎?」
吐息まで danger
連吐息都散發出危險的誘惑
Every step I take
搖曳生姿的每一步
心ごと奪って
都要把你的心徹底奪走
Velvet shadows call my name
天鵝絨般的暗影低喚着我的名字
微熱は隠して
將微熱隱藏起來
午前零時
午夜零時
今、Veilが解け
此刻,面紗悄然解開
I'm breaking into the night
我將無畏地闖入這無盡的深夜
まだ夜は醒めやしない
長夜未央 美夢尚未醒來
さあ、誰も彼も焦がれるままで
來吧,讓世人繼續為我痴狂焦渴
「私を見て。」
「注視着我。」
Ring my name 響かせるわ
呼喚我的名字 讓其響徹四方
今から watch me rise
現在開始 見證我的崛起
Bloom it now
此時此刻盡情綻放
咲き誇れば
當我傲然盛放之際
煌めく Reina
便是閃亮奪目的女王
指先まで優雅に揺れる
連指尖亦透露優雅地搖曳
鏡越しの操り人形
宛如鏡中被提線所操縱的木偶
壊れそうに微笑んで
臉上勾起一抹脆弱得彷彿隨時破碎的微笑
瞳の奥 falling low
在眼眸的深處 不斷沉淪
唇まで like a ghost
乃至唇齒之間 都宛若幽靈虛幻且縹緲
I can't stop 巡る走馬灯
無法停下 腦海中如走馬燈掠過的景象
さあ、魅せましょう
來吧,讓你們好好看清我的魅力
「堕ちるまで」
「直到徹底為我淪陷」
綺麗な嘘で着飾らない No Masquerade
不用華麗的謊言粉飾自己 拒絕虛偽的假面舞會
Go ahead, skip all cheap romance
儘管省去那些廉價的浪漫戲碼
それならばいっそ Shall we dance?
既然如此 乾脆與我共舞一曲吧?
Come say
一起高喊
Reina! Reina! Reina!
It’s showtime
好戲正式開演
Flavor, fly, no chaser
細細品味 展翅高飛 無需多餘的點綴
今さら,Bad,マーク,連打,Bot,ばっか,やってられねーな~(笑)
事到如今 還在用甚麼機器人狂刷倒讚之類的 我可沒空奉陪這些無聊的把戲啦~(笑)
I’m a wonder, can’t look away, boy
我就是如此不可思議 boy 你將無法從我身上移開視線
魅せつけるの 全てを賭けて
我會賭上一切 向你展現我最迷人的一面
「Are you ready?」
「準備好了嗎?」
Click, click, tap, tap, and keep on posing
Click, click, tap, tap, 在鏡頭前保持完美姿態
Flick, flick, snap, snap, and everybody dancing
Flick, flick, snap, snap, 所有人隨我一同起舞
Click, click, tap, tap, and keep on posing
Click, click, tap, tap, 在鏡頭前保持完美姿態
Flick, flick, snap, snap, and everybody dancing
Flick, flick, snap, snap, 所有人隨我一同起舞
微熱の中
在微熱之中
景色が溶けて
眼前的景色逐漸消融
まだ夢は醒めない
這場美夢依然未醒
To younger me, “you’re alright”
告訴那曾經的自己 “沒關係的 你做得很好了”
名もなき あの頃に
對那個還默默無聞 青澀的從前說出
「後悔はない」
「我毫無後悔」
Ring my name 響かせるわ
呼喚我的名字 讓其響徹四方
今から watch me rise
現在開始 見證我的崛起
Bloom it now
此時此刻盡情綻放
咲き誇れば
當我傲然盛放之際
煌めく Reina
便是閃亮奪目的女王
明け方まで気高く踊る
持續高傲的舞姿直至黎明來訪
琥珀色の仮面舞踏会
在這場琥珀色的假面舞會中
壊れそうに舞い乱れ
踏起飛蛾撲火幾近消亡的狂舞
Viva la reina
(女王萬歲)
Cantad al alba ya
(為破曉高歌吧)
Viva la reina
Cantad al alba ya
Ring my name 響かせるわ
呼喚我的名字 讓其響徹四方
今から watch me rise
現在開始 見證我的崛起
泡沫の tiaraに
為那泡沫織成的 桂冠
魅せられ
傾倒着迷
ただ憧れ
滿懷純粹的憧憬
手を伸ばして
毅然伸出雙手將其緊握
MV的紅黑色調(莉歐娜色調 :D)+幽閉空間,
跟歌詞裡所傳達的在虛與實之間的飄渺感非常搭
https://i.imgur.com/tGmiYSt.jpg


時鐘這邊出現的時候,歌詞剛好唱到午前零時 :)
https://i.imgur.com/lCjtpv4.jpg











「壊れそうに舞い乱れ」!
https://i.imgur.com/VClG8Fl.jpg




--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 98.45.195.96 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1780199627.A.A0B.html
推
05/31 11:54,
1小時前
, 1F
05/31 11:54, 1F
→
05/31 11:55,
1小時前
, 2F
05/31 11:55, 2F
※ 編輯: arrenwu (98.45.195.96 美國), 05/31/2026 11:55:29
推
05/31 11:59,
1小時前
, 3F
05/31 11:59, 3F
推
05/31 12:09,
1小時前
, 4F
05/31 12:09, 4F
→
05/31 12:13,
1小時前
, 5F
05/31 12:13, 5F
推
05/31 12:25,
55分鐘前
, 6F
05/31 12:25, 6F
推
05/31 12:45,
35分鐘前
, 7F
05/31 12:45, 7F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章