Re: [活俠] 日本V或主播直播
最近看了一些活俠傳的直播
只想說
繁體中文的各位
不要再劇透了
不知道是不是很多人沒辦法體會
劇情類的小說、遊戲被劇透有多可憐
明明是第一次玩第一次的體會
卻一堆人劇透
如果不懂劇透的那條線
拜託就請謹慎得留言
舉些例子:
大場面要來了
要死了
準備面紙
提到 XX線
這樣下去打不贏
不做XX嗎?
不是只有具體描述未發生的劇情才算劇透
任何描述、暗示未發生劇情、未出現內容都算是
看了真的是覺得有些中文觀眾丟臉到不知道該怎說
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.78.24 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1783609783.A.920.html
推
07/09 23:11,
3小時前
, 1F
07/09 23:11, 1F

→
07/09 23:11,
3小時前
, 2F
07/09 23:11, 2F
推
07/09 23:12,
3小時前
, 3F
07/09 23:12, 3F
推
07/09 23:12,
3小時前
, 4F
07/09 23:12, 4F
→
07/09 23:14,
3小時前
, 5F
07/09 23:14, 5F
推
07/09 23:14,
3小時前
, 6F
07/09 23:14, 6F
推
07/09 23:14,
3小時前
, 7F
07/09 23:14, 7F
動畫瘋還能關彈幕看
實況主沒辦法不看聊天室
等於強制被劇透
→
07/09 23:14,
3小時前
, 8F
07/09 23:14, 8F
推
07/09 23:15,
3小時前
, 9F
07/09 23:15, 9F
→
07/09 23:15,
3小時前
, 10F
07/09 23:15, 10F
推
07/09 23:15,
3小時前
, 11F
07/09 23:15, 11F
→
07/09 23:16,
3小時前
, 12F
07/09 23:16, 12F
→
07/09 23:16,
3小時前
, 13F
07/09 23:16, 13F
→
07/09 23:16,
3小時前
, 14F
07/09 23:16, 14F
推
07/09 23:17,
3小時前
, 15F
07/09 23:17, 15F
推
07/09 23:17,
3小時前
, 16F
07/09 23:17, 16F
推
07/09 23:19,
3小時前
, 17F
07/09 23:19, 17F
※ 編輯: p9i1n0g0u4 (101.10.78.24 臺灣), 07/09/2026 23:20:55
其實看直播很大一部分是看直播主的反應
但聊天室劇透會影響直播主的反應
導致觀眾的觀看體驗也會變差
觀眾單純不看聊天室沒辦法改善這點
直播主也不可能不看聊天室不然沒辦法跟觀眾互動
※ 編輯: p9i1n0g0u4 (101.10.78.24 臺灣), 07/09/2026 23:22:55
推
07/09 23:23,
3小時前
, 18F
07/09 23:23, 18F
推
07/09 23:25,
2小時前
, 19F
07/09 23:25, 19F
推
07/09 23:25,
2小時前
, 20F
07/09 23:25, 20F
推
07/09 23:25,
2小時前
, 21F
07/09 23:25, 21F
推
07/09 23:27,
2小時前
, 22F
07/09 23:27, 22F
還有人在那邊委屈巴巴得說
“不劇透很難講”
真的覺得快中風
不會講就閉嘴安靜看就好
→
07/09 23:27,
2小時前
, 23F
07/09 23:27, 23F
→
07/09 23:28,
2小時前
, 24F
07/09 23:28, 24F
有看 也有看別人的台 不是只有那邊
推
07/09 23:28,
2小時前
, 25F
07/09 23:28, 25F
推
07/09 23:29,
2小時前
, 26F
07/09 23:29, 26F
推
07/09 23:29,
2小時前
, 27F
07/09 23:29, 27F
→
07/09 23:30,
2小時前
, 28F
07/09 23:30, 28F
→
07/09 23:30,
2小時前
, 29F
07/09 23:30, 29F
推
07/09 23:30,
2小時前
, 30F
07/09 23:30, 30F
推
07/09 23:33,
2小時前
, 31F
07/09 23:33, 31F
推
07/09 23:34,
2小時前
, 32F
07/09 23:34, 32F
推
07/09 23:42,
2小時前
, 33F
07/09 23:42, 33F
善意相信有些人只是搞不懂劇透的界線
故意的人我也不期望這裡發篇文就能改變
推
07/09 23:43,
2小時前
, 34F
07/09 23:43, 34F
推
07/09 23:44,
2小時前
, 35F
07/09 23:44, 35F
可能觀眾素質好運氣也好吧
不過剛剛刷了一下好像沒看到太多中文留言
→
07/09 23:45,
2小時前
, 36F
07/09 23:45, 36F
※ 編輯: p9i1n0g0u4 (101.10.78.24 臺灣), 07/09/2026 23:45:47
→
07/09 23:46,
2小時前
, 37F
07/09 23:46, 37F
→
07/09 23:47,
2小時前
, 38F
07/09 23:47, 38F
→
07/09 23:47,
2小時前
, 39F
07/09 23:47, 39F
小直播主很難吧
→
07/09 23:50,
2小時前
, 40F
07/09 23:50, 40F
※ 編輯: p9i1n0g0u4 (101.10.78.24 臺灣), 07/09/2026 23:50:36
推
07/09 23:51,
2小時前
, 41F
07/09 23:51, 41F
推
07/09 23:53,
2小時前
, 42F
07/09 23:53, 42F
推
07/09 23:54,
2小時前
, 43F
07/09 23:54, 43F
是的
推
07/09 23:54,
2小時前
, 44F
07/09 23:54, 44F
→
07/09 23:54,
2小時前
, 45F
07/09 23:54, 45F
完全同意
如果知道自己觀眾是這樣可能就不會直播了
但偏偏可能原本觀眾沒問題
但玩到中途突然跑來一群瘋狂劇透的中文觀眾
我覺得真的是會令人考慮
是否以後避開中文圈
推
07/09 23:57,
2小時前
, 46F
07/09 23:57, 46F
→
07/09 23:57,
2小時前
, 47F
07/09 23:57, 47F
也不用太過苛責自己啦
畢竟人之常情
做了出格的事就容易被看見
被看見的人就會被假設成代表
推
07/09 23:58,
2小時前
, 48F
07/09 23:58, 48F
推
07/09 23:58,
2小時前
, 49F
07/09 23:58, 49F
→
07/09 23:58,
2小時前
, 50F
07/09 23:58, 50F
→
07/09 23:58,
2小時前
, 51F
07/09 23:58, 51F
→
07/09 23:59,
2小時前
, 52F
07/09 23:59, 52F
推
07/09 23:59,
2小時前
, 53F
07/09 23:59, 53F
→
07/09 23:59,
2小時前
, 54F
07/09 23:59, 54F
→
07/10 00:00,
2小時前
, 55F
07/10 00:00, 55F
推
07/10 00:00,
2小時前
, 56F
07/10 00:00, 56F
→
07/10 00:00,
2小時前
, 57F
07/10 00:00, 57F
→
07/10 00:00,
2小時前
, 58F
07/10 00:00, 58F
→
07/10 00:01,
2小時前
, 59F
07/10 00:01, 59F
推
07/10 00:01,
2小時前
, 60F
07/10 00:01, 60F
→
07/10 00:01,
2小時前
, 61F
07/10 00:01, 61F
※ 編輯: p9i1n0g0u4 (101.10.78.24 臺灣), 07/10/2026 00:02:19
→
07/10 00:02,
2小時前
, 62F
07/10 00:02, 62F
其實就是無知+自以為是+玻璃心
無知就算了但不學習不會成長
臺灣的觀眾素質要提升要花很多時間
→
07/10 00:03,
2小時前
, 63F
07/10 00:03, 63F
至少讓不知道底線在哪的人知道底線的位置
推
07/10 00:05,
2小時前
, 64F
07/10 00:05, 64F
※ 編輯: p9i1n0g0u4 (101.10.78.24 臺灣), 07/10/2026 00:07:07
謝謝 不過其實也沒有
也是常常口不擇言
推
07/10 00:12,
2小時前
, 65F
07/10 00:12, 65F
→
07/10 00:12,
2小時前
, 66F
07/10 00:12, 66F
推
07/10 00:15,
2小時前
, 67F
07/10 00:15, 67F
→
07/10 00:15,
2小時前
, 68F
07/10 00:15, 68F
→
07/10 00:15,
2小時前
, 69F
07/10 00:15, 69F
其實啦
本意是好的
增加觀眾數量,總比沒機會好
問題的根源還是在不適格的觀眾
如果去日文臺的觀眾
可以用日文交流那也是增加觀眾
不會日文的觀眾靜靜地欣賞或是用貼圖交流也不錯
不會影響原本的觀眾
對直播主也有幫助
但可惜很多人不懂得約束自己
在日文台用中文留言甚至劇透
或是講一些中文圈或別臺的梗
這些才是令人沮喪的點
就可能分享直播頻道前思考觀察一下引流過去的觀眾是什麼樣的吧
推
07/10 00:16,
2小時前
, 70F
07/10 00:16, 70F
推
07/10 00:20,
2小時前
, 71F
07/10 00:20, 71F
推
07/10 00:22,
2小時前
, 72F
07/10 00:22, 72F
※ 編輯: p9i1n0g0u4 (101.10.78.24 臺灣), 07/10/2026 00:25:22
推
07/10 00:25,
1小時前
, 73F
07/10 00:25, 73F
推
07/10 00:26,
1小時前
, 74F
07/10 00:26, 74F
→
07/10 00:26,
1小時前
, 75F
07/10 00:26, 75F
推
07/10 01:02,
1小時前
, 76F
07/10 01:02, 76F
推
07/10 01:07,
1小時前
, 77F
07/10 01:07, 77F
推
07/10 01:11,
1小時前
, 78F
07/10 01:11, 78F
→
07/10 01:26,
58分鐘前
, 79F
07/10 01:26, 79F
推
07/10 01:27,
57分鐘前
, 80F
07/10 01:27, 80F
→
07/10 01:40,
44分鐘前
, 81F
07/10 01:40, 81F
討論串 (同標題文章)
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
8
23
14
15