[閒聊] 異世界悠閒農家Web #773 米爾頓海
米爾頓海
https://ncode.syosetu.com/n3289ds/773/
ミルトン=ヘイ
各位午安。
我是在五村經營二手服店的男子,強森(ジョンソン)。
年齡?
超過一百,詳細多少不記得了呢。
我的記憶都塞滿了客人和舊衣服。
如果回想一下老客人的事情……超過二百年了。
呵呵呵。
畢竟是魔族,年齡沒什麼人在意的啦。
話說回來,各位。
你們知道一般人穿的服裝是什麼狀況嗎?
一般人的衣服,基本上都是舊衣服。
身上的舊衣服不能穿了,就會找新的舊衣服。
大概是這樣。
因此新衣服這種東西其實是很少穿的。
對一般人來說的新衣服,就是新的舊衣服。
而一般人手上的衣服大概是兩三套。
而這兩三套也不是輪流穿,而是配合季節多穿幾件。
直到數年前這還是世界的常識。
然而在這五村可並非如此。
一般人大概都有十套衣服。
而且並非多穿幾層,而是夏天穿著夏服,冬天穿著冬服。
還會隨著心情換衣服穿。
因此居民穿的光鮮亮麗,我那經手舊衣的店舖自然也就門庭若市。
也代表這五村的治安有多好。
服裝就是財產。
考慮到被偷的風險,平常是不會有人想買多餘的衣服。
但是如果沒有被偷的風險,就會有人想要有多一些衣服吧。
當然啦,居民口袋有餘裕可以買新衣服也是一個原因就了。
沒錯,本村居民相當有錢。
受惠於願意找就有工作不乏收入的環境之外,再加上本村的稅金相當低廉。
便宜到讓居民都會擔心這樣到底有沒有問題。
我有過與本村代理村長大人會面的機會,有過數次對話,最後終於成功打聽出稅如此低廉的理由。
理由就是為了培養居民。
對村莊城鎮來說,想要的就是乖乖繳稅的居民。
那要怎麼樣人們才會乖乖的繳納稅金呢?
經濟上有餘裕,繳稅又有好處……也就是讓人想要繼續居住在村莊城鎮。
因此不能用稅金來壓榨居民的財產。
要減輕稅金,提供娛樂。
並且要搞好治安。
這樣人群就會聚集。
人聚集起來,村鎮就會增加手上的稅金,因此營運不會出問題。
娛樂在給予居民歡樂的同時,也讓居民消費活絡經濟。
經濟活絡之後,必需品就會增加,工作機會也變多。
治安當然越好越受歡迎。
「使用徵來的稅金就是行政的工作。
光是存起來可不行。
金錢是要流動的」
代理大人如是說。
我才恍然大悟。
唉呀,不過當時一旁的秘書官也說「為了因應非常狀況而存錢也是行政的工作」就是了。
話說遠了。
代理大人的想法就是要培養居民。
換句話說,我終於理解那是指要讓居民富裕起來。
而且村長也贊成代理大人的想法。
不,該說是代理大人執行村長的想法才正確。
那我就能放心地做生意。
對居民來說,舊衣服正是一種容易入門的奢侈方式。
不像食物吃完就會消失,藉由穿在身上的方式來獲得樂趣。
啊啊,我的店並非單純只賣二手衣服,還會配合客人來修改尺寸,添增刺繡之類的來加上新的風格。
雖然是客人在家中也辦的到的事情,但我藉由提供這類服務來強調與其他舊衣店的差別。
經手舊衣這行業與客人之間的聯繫相當重要。
某天,代理大人找我過去。
還在猜會是什麼事情,結果是要大量購入衣服和布匹。
雖說沒有殺價而是以正當價格購入,以店舖來說自然再好不過……
「那有什麼問題嗎?」
不是的,如過照您所說的數量賣出的話,本店的庫存就會一點不剩了。
「啊啊,我不打算妨礙你的生意。
只要你能夠出售的數量就可以了」
有這樣的代理大人真是幸運。
那我就賣出能夠提供的數量。
既要求一定的品質,那這個量算起來就值不少錢了。
要分期支付嗎?
「錢我們有。
一次付清。
啊啊,想用物品支付的話也是無妨」
哈哈哈。
既然知道您打算活絡經濟,那就用現金……
嗯?
等等。
冷靜下來。
不能衝動。
我曾經見過村長。
在他訪問代理大人那邊的時候。
偶然見過一面。
一開始還覺得是個不怎麼可靠的年輕人。
但我馬上就改觀了。
他的衣服是用惡魔蜘蛛絲做成的。
拿這種超高級品來日常使用的村長,怎麼可能會不可靠。
再加上怎麼看都非凡人的代理大人也得低頭。
並非是我這種小人物能指指點點的。
想起令人繃緊神經的回憶。
沒錯。
村長的衣服是以惡魔蜘蛛絲織成的。
衣服是與村長貼合的尺寸。
惡魔蜘蛛絲當然只能從惡魔蜘蛛身上取得。
想收集被人視作災害的惡魔蜘蛛絲自然是難上加難。
現存的惡魔蜘蛛絲所製作的衣服,都是從遠古時期的衣服調整而來。
村長的衣服當然也不會例外。
應該經過調整吧。
換句話說,有殘片的可能性很大!
雖然我死都說不出口想要那件衣服這樣無禮之語,但是不是有機會求得衣服的殘片呢?
用惡魔蜘蛛絲製作的衣服殘片,對經手舊衣的我來說就是寶物。
稱得上是一輩子值了的東西,還能跟兒子們炫耀。
好想要村長穿的惡魔蜘蛛絲織的衣服殘片。
只是問問應該不會被罵吧。
反正本來就不抱期待。
試試看吧。
被拒絕了。
說的也是ー。
「沒有殘片喔。
整塊布倒是有……」
………………
欸?
「布匹可以吧?
那你想要多少?」
欸?
「總之夠做一套衣服的量應該沒問題。
馬上就能準備好」
我說……
「拿布來買布和舊衣服,也真是無奇不有呢。
呵呵呵」
我的店裡有一匹用惡魔蜘蛛絲織成的布。
能做一套衣服的份量。
這個大概是。
輕易超過我至今為止的人生交易量的貴重品吧。
而且想裁開這匹布還得用付了魔法的小刀,也一起借給了我。
…………
我的店雖然是買賣舊衣的,但我也會製作衣服。
說老實話吧。
在裝飾界蔚為傳說的設計師。
米爾頓海(ミルトン=ヘイ)就是指我。
我做的衣服當舊衣服賣了之後就廣為流傳。
換句話說,我對製作衣服還是有點自信的。
但我仍然還沒對這匹布出手。
並非害怕失敗。
而是煩惱該做成給什麼人的衣服。
這種布做成的衣服,價格自然也非常驚人。
那能穿的人就有限了。
第一個想到的是村長。
做成村長穿的衣服是最好的吧。
但村長已經有惡魔蜘蛛絲製成的衣服了。
要我跟那件衣服相比實在太為難人了。
沒辦法。
雖然我對製作服裝有自信,但並不想與人競爭。
如果我喜歡競爭的話那米爾頓海應該會更出名的。
第二個想到的是代理大人。
帶是代理大人穿的衣服是魔法製成的。
是由代理大人的魔力產生的衣服。
她非常愛穿的話,也就不需要特地穿我製作的衣服了吧?
那做給自己穿?
…………
太浪費了!
嗯,不行啊。
兒子女兒雖然可愛,但年齡上早就不可愛而是獨當一面的成人了呀ー。
孫子……有不少,所以也不能只做給一個人。
嗯ー。
麻煩了。
該做給誰穿呢。
煩惱中日子就這樣過去……
「我就是代理狐!」
代理大人穿著惡魔蜘蛛絲做的可愛衣服。
這瞬間我靈光一閃。
不,應該說打開新的大門。
為了代理大人而做吧。
我決定了。
是,雖然會跟那件可愛衣服對抗,但那也無妨。
我想把靈感化為具體,讓代理大人穿上!
別去想錢的事情!
馬上來裁布……
等等。
要冷靜。
不能衝動。
得先請求代理大人才行。
對,得先讓我量量尺寸。
……
我說得出口嗎?
我說出口了!
被拒絕了。
說的也是。
這樣一來……
只能靠目測。
在代理周遭放能當作基準的東西,用那東西來測量差距。
可以的。
辦的到。
我行的。
請稍後吧代理大人。
我會準備全新的衣服。
妳一定會中意的。
呵呵呵呵呵。
==========
陽子 「要為了你們收集布和舊衣服。所以我拿一些布走囉」
座布團孩子們「好喔」
可愛的陽子 「最近到處都有擺方形的物體或網狀的物體狐」
本日的情報
村長:墊蘋果的那個啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.69.212.211 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1675667384.A.310.html
推
02/06 15:09,
1年前
, 1F
02/06 15:09, 1F
推
02/06 15:10,
1年前
, 2F
02/06 15:10, 2F
推
02/06 15:13,
1年前
, 3F
02/06 15:13, 3F
推
02/06 15:14,
1年前
, 4F
02/06 15:14, 4F
推
02/06 15:14,
1年前
, 5F
02/06 15:14, 5F
→
02/06 15:15,
1年前
, 6F
02/06 15:15, 6F
→
02/06 15:15,
1年前
, 7F
02/06 15:15, 7F
推
02/06 15:17,
1年前
, 8F
02/06 15:17, 8F
推
02/06 15:18,
1年前
, 9F
02/06 15:18, 9F
推
02/06 15:18,
1年前
, 10F
02/06 15:18, 10F
→
02/06 15:18,
1年前
, 11F
02/06 15:18, 11F
→
02/06 15:18,
1年前
, 12F
02/06 15:18, 12F
推
02/06 15:19,
1年前
, 13F
02/06 15:19, 13F
→
02/06 15:19,
1年前
, 14F
02/06 15:19, 14F
→
02/06 15:20,
1年前
, 15F
02/06 15:20, 15F
推
02/06 15:21,
1年前
, 16F
02/06 15:21, 16F
→
02/06 15:21,
1年前
, 17F
02/06 15:21, 17F
推
02/06 15:21,
1年前
, 18F
02/06 15:21, 18F
推
02/06 15:21,
1年前
, 19F
02/06 15:21, 19F
推
02/06 15:22,
1年前
, 20F
02/06 15:22, 20F
→
02/06 15:22,
1年前
, 21F
02/06 15:22, 21F
→
02/06 15:23,
1年前
, 22F
02/06 15:23, 22F
→
02/06 15:23,
1年前
, 23F
02/06 15:23, 23F
→
02/06 15:23,
1年前
, 24F
02/06 15:23, 24F
推
02/06 15:26,
1年前
, 25F
02/06 15:26, 25F
→
02/06 15:27,
1年前
, 26F
02/06 15:27, 26F
推
02/06 15:27,
1年前
, 27F
02/06 15:27, 27F
推
02/06 15:27,
1年前
, 28F
02/06 15:27, 28F
推
02/06 15:27,
1年前
, 29F
02/06 15:27, 29F
推
02/06 15:28,
1年前
, 30F
02/06 15:28, 30F
推
02/06 15:29,
1年前
, 31F
02/06 15:29, 31F
推
02/06 15:30,
1年前
, 32F
02/06 15:30, 32F
推
02/06 15:34,
1年前
, 33F
02/06 15:34, 33F
→
02/06 15:35,
1年前
, 34F
02/06 15:35, 34F
→
02/06 15:35,
1年前
, 35F
02/06 15:35, 35F
推
02/06 15:35,
1年前
, 36F
02/06 15:35, 36F
推
02/06 15:36,
1年前
, 37F
02/06 15:36, 37F
推
02/06 15:36,
1年前
, 38F
02/06 15:36, 38F
→
02/06 15:39,
1年前
, 39F
02/06 15:39, 39F
還有 55 則推文
推
02/06 20:01,
1年前
, 95F
02/06 20:01, 95F
推
02/06 20:18,
1年前
, 96F
02/06 20:18, 96F
推
02/06 20:20,
1年前
, 97F
02/06 20:20, 97F
推
02/06 20:34,
1年前
, 98F
02/06 20:34, 98F
→
02/06 20:34,
1年前
, 99F
02/06 20:34, 99F
→
02/06 20:38,
1年前
, 100F
02/06 20:38, 100F
→
02/06 20:38,
1年前
, 101F
02/06 20:38, 101F
推
02/06 20:48,
1年前
, 102F
02/06 20:48, 102F
推
02/06 21:47,
1年前
, 103F
02/06 21:47, 103F
→
02/06 21:47,
1年前
, 104F
02/06 21:47, 104F
推
02/06 22:17,
1年前
, 105F
02/06 22:17, 105F
推
02/06 23:44,
1年前
, 106F
02/06 23:44, 106F
推
02/07 01:13,
1年前
, 107F
02/07 01:13, 107F
→
02/07 01:14,
1年前
, 108F
02/07 01:14, 108F
→
02/07 01:15,
1年前
, 109F
02/07 01:15, 109F
推
02/07 01:18,
1年前
, 110F
02/07 01:18, 110F
→
02/07 01:27,
1年前
, 111F
02/07 01:27, 111F
→
02/07 01:27,
1年前
, 112F
02/07 01:27, 112F
→
02/07 01:31,
1年前
, 113F
02/07 01:31, 113F
→
02/07 02:21,
1年前
, 114F
02/07 02:21, 114F
推
02/07 03:06,
1年前
, 115F
02/07 03:06, 115F
→
02/07 06:50,
1年前
, 116F
02/07 06:50, 116F
推
02/07 06:58,
1年前
, 117F
02/07 06:58, 117F
→
02/07 06:58,
1年前
, 118F
02/07 06:58, 118F
推
02/07 09:47,
1年前
, 119F
02/07 09:47, 119F
→
02/07 12:11,
1年前
, 120F
02/07 12:11, 120F
→
02/07 12:11,
1年前
, 121F
02/07 12:11, 121F
→
02/07 12:11,
1年前
, 122F
02/07 12:11, 122F
推
02/07 12:27,
1年前
, 123F
02/07 12:27, 123F
→
02/07 12:27,
1年前
, 124F
02/07 12:27, 124F
→
02/07 12:27,
1年前
, 125F
02/07 12:27, 125F
→
02/07 12:28,
1年前
, 126F
02/07 12:28, 126F
→
02/07 12:28,
1年前
, 127F
02/07 12:28, 127F
推
02/07 12:46,
1年前
, 128F
02/07 12:46, 128F
→
02/07 14:41,
1年前
, 129F
02/07 14:41, 129F
→
02/07 14:41,
1年前
, 130F
02/07 14:41, 130F
推
02/07 16:13,
1年前
, 131F
02/07 16:13, 131F
推
02/07 23:19,
1年前
, 132F
02/07 23:19, 132F
推
02/08 09:52,
1年前
, 133F
02/08 09:52, 133F
推
02/08 13:31,
1年前
, 134F
02/08 13:31, 134F
C_Chat 近期熱門文章
8
17
PTT動漫區 即時熱門文章