[閒聊] BLUE GIANT映後立川讓訪談心得

看板C_Chat (希洽)作者 (Dr. Jupiter)時間1年前 (2023/04/09 23:39), 1年前編輯推噓6(603)
留言9則, 7人參與, 1年前最新討論串1/1
昨天(4/8)去參加在川崎チネチッタ辦的BLUE GIANT電影特映會 除了播映中開放拍手以外 會後也有監督立川讓的訪談 跟大家分享訪談內容跟心得 由於台灣還沒上映 有興趣的人可以等到台灣上映之後再回來看這篇 先貼幾張在電影院跟影廳裡的一些照片防雷: 電影院門口的特映會告示 https://i.imgur.com/iAIU7vH.jpg
影廳門口的告示: 電影播放期間可以拍手跟打拍子 https://i.imgur.com/h4J6k53.jpg
JASS三人組的看板: https://i.imgur.com/JEDQ5WR.jpg
大: https://i.imgur.com/BEVQo28.jpg
雪祈: https://i.imgur.com/qUOiaLp.jpg
玉田: https://i.imgur.com/mIkLaY8.jpg
電影院裡的大型海報: https://i.imgur.com/D7hzDUG.jpg
立川讓跟看板合照: https://i.imgur.com/SjGAdIw.jpg
笑得很靦腆: https://i.imgur.com/6lCRQDY.jpg
先講「歡迎拍手」上映會的心得 正如我先前提過 其實在官方公告可以拍手之後 推特有掀起小小的波瀾 有人覺得對想安靜欣賞電影/第一次看電影的人來說「歡迎拍手」會導致觀影體驗下降 參加完這場之後我的心得是 完。全。不。會。 倒不如說這其實讓我看得更開心一點 首先這次是我第四刷BLUE GIANT 所以很當然的沒有因為拍手而錯過電影細節 再來是所有觀眾都很有默契的只在 (1)表演前 (2)Solo結束 (3)樂曲結束 才拍手 換言之大家拍手的時機跟一般欣賞爵士樂的拍手時間是一致的 至於大家可以這麼有默契 應該跟電影的拍手提示有關 只要電影裡的觀眾鼓掌 戲院裡的觀眾也會跟著鼓掌 所以我只是感覺周圍的掌聲更真實了而已 來說說我為什麼覺得開放鼓掌很棒 第一是裡面的Live演奏真的讓我聽/看得很舒爽 不鼓掌真的會心裡不舒服 第二是這場算是粉絲活動 來參加的人應該都對BLUE GIANT有相當程度的喜愛 所以從大家為劇中角色的鼓掌可以感受到一種情感的共鳴 以上純屬個人心得 希望到時候台灣上映也可以有部分場次開放鼓掌啦 欸不對 台灣還沒有上映的消息 再來是映後與監督立川讓訪談的部分 立川讓在台上看起來真的年輕沒有架子 講話也很風趣 但我日文沒有好到可以完全聽懂所有訪談內容 好在推特有其他觀眾幫忙整理了訪談 所以我就憑印象跟別人整理的內容大概列一下: 1. 立川說自己友人的高中女兒(平常不看動畫)看完之後說「我有好好的活著啊!」讓立 川覺得應該有把作品傳達出去吧(欣慰)。 2. 作品可以給正在努力的人傳達某種意涵的話就太好了。從SNS上看到很多年輕觀眾受到激 勵覺得真是太好了。 3. 除了主角三人以外的聲優幾乎都是老手了,這部作品讓他們想起了年輕的自己年輕並 因此數度哭了。 4. 負責音樂的上原ひろみ曾經問立川要如何表現Live的過程跟場景,立川回「把曲子一直 聽一直聽,慢慢就可以做出來了」,結果被上原說「你是個天才啊!」立川OS:上原才是天 才吧... 5. 在做Live部分的動畫時召集了20支手機用不同角度拍攝上原ひろみ、馬場智章、石若駿 三個表演者,希望可以根據不同視角來還原演奏的樣子。為了不要讓手機記憶體爆炸所以只 有演奏時才按錄影,導致每次開錄都要去20台手機按開始結束,很辛苦。然而,最後作畫時 發現一直用單一視角看著演出者演奏還是很奇怪,所以還是採用了motion actor做3DCG,錄 製的影片只是拿來聽聽音樂而已。 6. 立川學習樂器的經驗本來只有小六為止學過鋼琴,為了做這部電影,把製作團隊裡主要 的成員帶去上薩克斯風的課,整整上了一年半。 7. 錄音時為了要呈現玉田作為初心者的感覺,一直叫(鼓手)石若駿要打的爛一點,但很 不容易,因為專業的演奏者已經努力打得很爛了其他人還是聽不出來哪裡爛,總之試了很多 次。最後的Live石若駿有認真打鼓,但以打鼓一年半的玉田來說好像打的太好了。 8. 團隊與薩克斯風手馬場智章是在六本木的アルフィー相遇的。 9. 本來團隊有兩種開頭的呈現方式。第一種開頭是大在騎腳踏車上坡的時候喊「身體有極 限,但音樂沒有」,這種開頭可以比較好的說明故事的始末,但為了可以提升演出的特異性 ,採用了另一種開頭(即呈現在電影裡的開頭),用青藍色、雪的場景展現一種神秘性。 10. 雖然電影裡沒有採用,但非常推薦雪祈在電影裡聽的歌曲grapefruit moon,雪祈的手 機桌布就是專輯封面(一個紅色的月亮)。 11. 有人問原作裡雪祈為了就近So Blue而讀的大學和電影裡的好像不太相同,是否有刻意 調整,立川說「沒有XD」。 12. 上原ひろみ對立川說電影呈現的非常接近實際上表演者在舞台上的視野。 大概是這樣 由於日文不太好有可能沒有翻得很正確 就僅供參考 希望台灣快點上映 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.94.114.249 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1681054798.A.C3E.html

04/09 23:45, 1年前 , 1F
推心得
04/09 23:45, 1F

04/10 00:46, 1年前 , 2F
推心得
04/10 00:46, 2F

04/10 00:46, 1年前 , 3F
04/10 00:46, 3F

04/10 00:46, 1年前 , 4F
拜託讓台灣上吧
04/10 00:46, 4F
給你錢求你快出啊

04/10 01:06, 1年前 , 5F
04/10 01:06, 5F

04/10 08:51, 1年前 , 6F
推 台灣有上映就去看
04/10 08:51, 6F

04/10 10:14, 1年前 , 7F
推心得!立川監督真的好靦腆啊,全員去上薩克斯風課
04/10 10:14, 7F

04/10 10:14, 1年前 , 8F
真的太大手筆了
04/10 10:14, 8F
很可愛XD 只是我的文筆無法表達出現場那種活潑的氣氛

04/10 11:00, 1年前 , 9F
聽說有人代理了 給你錢趕快出啊給點消息也好
04/10 11:00, 9F
拜託了代理商 給你錢你快出啊! ※ 編輯: jupiterchen (157.82.194.11 日本), 04/10/2023 13:45:33
文章代碼(AID): #1aCjnEm- (C_Chat)
文章代碼(AID): #1aCjnEm- (C_Chat)