[MyGO] 霧周途 歌詞翻譯分享
霧周途,讀作Mist,單純把後兩個音節轉寫成音讀漢字「周(す)」、「途(と)」後組
合而成。是崩壞學園2的聯動曲。
https://www.bilibili.com/video/BV1gES9YNEFP
MV版本
https://youtu.be/PoxsLPEV-Q0
歌曲
作詞:藤原優樹(SUPA LOVE)
作曲編曲:藤田淳平(Elements Garden)
翻譯:MV中文字幕
立ち籠める霧から(wow wow wow)
瀰漫不散的濃霧中(wow wow wow)
僕を呼んだ その声の方へ
傳來呼喚我的聲音 引領我前進
知り得ない行き先に
不知前路去往何方
足場が ああ崩れてく
腳下的路 卻逐漸崩塌
成す術もないまま めげてる
束手無策的我
手掛かりも 探せなくて
只能無力嘆息
どうして 電波もない
為什麼 找不到一點信號
四角いコンパス 何も答えくれない
方形的指南 也持續著沉默
助けを求めることも
無法開口求助的我
儘ならない僕はただ しどろもどろで
只剩下驚慌失措
両手一杯の焦りに(wow wow wow)
帶著滿手的焦急(wow wow wow)
気を取られて あっという間
不知不覺間 一剎那
視界ゼロの様相
視野變得一片迷茫
目を瞑っても 目を開けても
閉上眼也好 睜開眼也罷
変わらない 暗雲(wow wow)
眼前總是 烏雲籠罩(wow wow)
逃げたくっても 背を向けても
就算想逃 轉身不去面對
晴れない霧なら
這片濃霧也不會消散
僕から踏み込んで
那就讓我邁入其中
何処かに在る手引きを
搜索到某個指引
検索して安心して
讓心中的不安少了幾分
本物かわからない糸に
不知這根線是否真實
縋るけど 滑り落ちる
拚命抓在手中
ぞんざいな 応急処置で
敷衍了事的 急救措施
掠り傷も 塞げない有り様
連小小的擦傷 也無法癒合
前触れなく 押し寄せる
突如其來的混亂之中
混乱の中で何を叫べばいいの
我又該呼喊些什麼
戸惑う時間もなくて(wow wow wow)
連迷惘都來不及(wow wow wow)
波打つ感情 さんざめいて
起伏的情緒 喧囂浮躁
悶えている僕は
而我只能苦悶掙扎
月も太陽も 見えなくなる
月亮和太陽 都消失不見
静寂を吸い込み(wow wow)
吸入這片寂靜(wow wow)
未知数でも 道草でも
無論是未知的方向 還是途中的停留
鈍い足付きで
我帶著蹣跚的步履
冷えた霧の中へ
踏進這片冰冷的迷霧之中
僕を呼ぶ声がする方 目指した
朝著呼喚我的聲音 傳來的方向
助けを求めることも
無法開口求助的我
出来ずにいた僕だけど ポケットの中
還是悄悄伸出了
しまった手を出して(wow wow wow)
縮在口袋中的雙手(wow wow wow)
繋ぐ先を探してる
尋找著可以觸摸到的聲音
大きく息を吸った
深吸了一口氣
目を瞑っても 目を開けても
閉上眼也好 睜開眼也罷
まだ怖いけれど(wow wow)
雖然依舊害怕(wow wow)
覆われても 消えなかった
握緊手中 就算被籠罩
導べ握りしめ
也不曾消失的指針
霧の向こう側へ
朝著霧的另一端前進
————————
老實說這首第一次聽的時候真的印象深刻,整體風格都太王道了。然後跡暖空的歌我自己
覺得大部分都有自己的世界觀在,這首歌就是很明顯的例子,下一首夜隱染也是。其實光
是「霧」這個主題就很有迷的味道了,但唱腔跟曲風都很堅毅,完全平衡了,跡暖空的歌
都很喜歡這樣玩。
訪談部分,小羊說這首是「戰鬥型態的燈」www有一段要完全用力去唱。陽菜美香在訪談
中都特別提到最喜歡這首歌,美香說很少看到這麼強烈唱歌的燈,同時大家的合唱也很有
力,以往合唱都會都會被要求克制,這首則是可以放膽唱。
陽菜覺得吉他部分非常帥氣,不過想到live自己要彈就壓力山大,整體風格很有流行樂的
感覺。
這首歌目前還沒在live中登場過,也是蠻期待的,明天更新夜隱染。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.59.226 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1744288500.A.070.html
→
04/10 20:41,
1周前
, 1F
04/10 20:41, 1F
推
04/10 22:18,
1周前
, 2F
04/10 22:18, 2F
推
04/10 22:28,
1周前
, 3F
04/10 22:28, 3F
→
04/10 22:28,
1周前
, 4F
04/10 22:28, 4F
推
04/10 22:46,
1周前
, 5F
04/10 22:46, 5F
推
04/10 22:59,
1周前
, 6F
04/10 22:59, 6F
C_Chat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
13
16