看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] 秦滅六國,換作是現代是什麼壯舉?
共 23 篇文章
內容預覽:
阿就真的傻白甜. 1.美國的體制也是在演進der. 2.當代一堆民主國家的憲法跟制度概念有一海票抄美國. 尼拿以前的美國來嗆現在的美國. 當然一堆人腦筋錯亂. 因為現在的制度94讓大家都變傻白甜. 關於被打下來的領土. 分裂於否的合理性. 可以參考美國人早年獨立時喊粗乃的口號:. no taxati
(還有403個字)
內容預覽:
加泰隆尼亞獨立就是標準的照妖鏡. 中華人民共和國:. 中華人民共和國外交部發言人華春瑩在新聞發布會上回應:中方認為這. 是西班牙的內政,理解並支持西班牙政府維護國家統一、民族團結和領土完整所做努力,反對分裂國家、破壞法治的行為。中西是友好國家,我們將繼續秉持相互尊重主權和領土完整、互不干涉內政原則,
(還有697個字)
內容預覽:
說到頭也是為了利益. 但想想也奇怪,大家歷史好像都唸很多. 怎麼一提到美國就變的那麼糊塗. 難不成美國那麼大的領土是充話費送的嗎?. 真當大家都傻白甜 = =. 至於領土歸屬這種東西,就讓我想到一個故事. 蘇聯解體前曾經做過一次民調,希不希望蘇聯解體. 結果最不希望蘇聯解體的地區不是俄羅斯,而是中亞
(還有160個字)
內容預覽:
字 詞 華人. 注 音 ㄏㄨㄚˊ ㄖㄣˊ. 漢語拼音 huá rén. 釋 義. 1.中華民族後裔的泛稱。. 2.特指旅居海外的華裔人士。如:「華人遍布世界。」. 很明顯華人不是國籍身分. 而是民族、血統或文化上的身分. 所以才有華裔美國人這種稱呼. 就好像美國也有英裔、法裔、德裔、義裔、俄裔、拉丁
(還有375個字)