[問題] 魔砲女王A's #11

看板C_Question作者 (.....)時間19年前 (2005/12/27 00:29), 編輯推噓6(608)
留言14則, 7人參與, 最新討論串1/1
我想請問一下 11話後面hayate重新命名闇之書的原文 我自己聽是: やてん あるじ ななみ 夜天 の 主 の 名波おいて、 なんじ  あら  くび  汝 に 新 たの 首、 つよ  ささ   もの 強 く 支 える 者、  こううん  お かぜ  幸運 の 追い 風、 しゅくふく  ええ   祝福 の 獲得る ---- リンフォス 感覺前兩句有點怪= =a.. 想請板上的大大指點一下<(_ _)> --- hayate講話的腔調....Orz -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.96.162

12/27 00:40, , 1F
關西腔阿XD...剛開始聽的時候頗不習慣..感覺很好笑
12/27 00:40, 1F

12/27 00:45, , 2F
私は管理者や~~ XDD
12/27 00:45, 2F

12/27 00:48, , 3F
夜天の主の名において 汝に新たな名を贈る...然後最後一句
12/27 00:48, 3F

12/27 00:49, , 4F
是"祝福のエール、リンフォース"(害我又>///<了一次...)
12/27 00:49, 4F

12/27 00:56, , 5F
感謝<(_ _)>
12/27 00:56, 5F

12/27 01:01, , 6F
第一次聽到的時候感覺很像漫畫大王的...春日步(OSAKA)
12/27 01:01, 6F

12/27 01:10, , 7F
所以"怠惰の日常"的作者才讓鈴鹿對疾風說"なんでやねん"啊
12/27 01:10, 7F

12/27 01:12, , 8F
就跟阿茲漫裡小智也跟大阪這麼說一樣
12/27 01:12, 8F

12/27 01:29, , 9F
soga 原來是這樣子啊@o@ (筆記)
12/27 01:29, 9F

12/27 07:06, , 10F
第一話疾風的第一句台詞「謝謝」最後拉高的尾音就是關西腔
12/27 07:06, 10F

12/27 07:07, , 11F
一聽到那句的反應就是「哦哦!?關西腔?」XD
12/27 07:07, 11F

12/27 07:08, , 12F
最近好像症狀開始減輕了,不然這兩週真的是看到感想也哭、
12/27 07:08, 12F

12/27 07:09, , 13F
想到台詞也哭、三不五時就覺得眼睛酸......O_Q
12/27 07:09, 13F

12/27 11:17, , 14F
關西腔~關西腔~關西腔~hahaha...疾風好萌啊
12/27 11:17, 14F
文章代碼(AID): #13i1fG8i (C_Question)
文章代碼(AID): #13i1fG8i (C_Question)