PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
C_Question
]
討論串
[仆街] 中國自製動畫--其實不是重點...
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [仆街] 中國自製動畫--其實不是重點...
推噓
3
(3推
0噓 0→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
aaronliu0719
(hmm....)
時間
19年前
發表
(2006/04/25 20:14)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
推 limyeeshin:字幕組是一定有的 只是看是官方還是地下的了. 「字幕組」と呼ばれる人々がボランティアで中国語訳をつけたものも出回っている。. 規制をくぐって「海賊版」も入り込む。. 土製翻譯:. 稱為字幕組的人是中文翻譯的志工,其所翻譯的作品到處出現,逃避規定而成為海盜版. 根本就是我們講
#1
[仆街] 中國自製動畫--其實不是重點...
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
Being
(.......)
時間
19年前
發表
(2006/04/24 17:18)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
http://www.asahi.com/business/topics/TKY200604240078.html.
看到有趣的日本新聞.. 最有趣的是講到大陸人說本國自製的動畫很無聊.. 然後赫然出現 字幕組 這個名詞. 來說明目前日本動畫在大陸的流行. 這倒是第一次看到日本跑出字幕組這個名詞.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁