[閒聊] 台版譯名..

看板Claymore作者 (朱)時間17年前 (2007/06/24 23:03), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
今天我終於第一次翻了台版的獵魔戰記(原因..嗯..可以不要說嗎..囧TL) 先看封面封底.. 第一集封底..人們稱她們為"妖魔獵人"! 囧TL -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.114.125.85

06/24 23:04, , 1F
"銀眼魔女"還比較好...
06/24 23:04, 1F

06/24 23:06, , 2F
重點是""裡面原文是claymore...OTL
06/24 23:06, 2F

06/24 23:06, , 3F
說好不提餓溜妖
06/24 23:06, 3F

06/24 23:18, , 4F
要變成Demon Hunter了嗎
06/24 23:18, 4F
文章代碼(AID): #16VeUenW (Claymore)
文章代碼(AID): #16VeUenW (Claymore)