[問題] Irene

看板Claymore作者 (千人斬小花)時間11年前 (2012/11/22 04:05), 編輯推噓3(308)
留言11則, 8人參與, 最新討論串1/1
最近看歐美劇 看到女生叫 Irene 然後發現這個字發音跟伊蕾涅根本十萬八千里阿XD 它的發音是類似 I Ring 重音在前面 怎麼會這樣? 還是說高速劍的名字其實是拼音嗎 @_____@? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.161.18.180

11/22 04:42, , 1F
伊妮莉是日文音譯,日文則是直接套用拼字(I-RE-NE)
11/22 04:42, 1F

11/22 13:57, , 2F
不同國家的發音好像不同,我去荷蘭的時候有個站名是這個字
11/22 13:57, 2F

11/22 13:57, , 3F
聽到的唸法聽起來像是伊蕾涅
11/22 13:57, 3F

11/22 16:05, , 4F
念"愛琳"比較正確
11/22 16:05, 4F

11/23 00:47, , 5F
我是看英劇
11/23 00:47, 5F

11/23 15:59, , 6F

11/23 16:01, , 7F
看來並不是日文發音的關係 歐洲很多國家都比較像伊蕾涅
11/23 16:01, 7F

11/23 19:48, , 8F
日文發音
11/23 19:48, 8F

11/26 13:29, , 9F
看來是義大利文或西班牙文發音,日文片假名Airin或I-Re-Ne
11/26 13:29, 9F

11/26 13:30, , 10F
都有用,要注意日文片假名不一定是由英文來的
11/26 13:30, 10F

12/01 04:26, , 11F
德文發音也接近伊蕾涅
12/01 04:26, 11F
文章代碼(AID): #1GhJGdN1 (Claymore)
文章代碼(AID): #1GhJGdN1 (Claymore)