[問題] 台灣未代理的漫畫翻譯?

看板Comic (漫畫)作者 (000)時間2年前 (2021/08/15 09:10), 2年前編輯推噓19(19025)
留言44則, 17人參與, 2年前最新討論串1/1
最近有幾部漫畫 在網上看到覺得不錯 但是台灣沒代理 想去買日文版 但是我看不懂日文... 想請問這種可以去找誰翻譯呢?直接發在518或是soho版嗎?還是有什麼社團或是工作室 之類的專門在做這個的呢? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.12.255 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Comic/M.1628989823.A.D2C.html

08/15 09:44, 2年前 , 1F
學日文比你想半天還要快
08/15 09:44, 1F

08/15 13:06, 2年前 , 2F
哪幾部呢?
08/15 13:06, 2F
君ノ声、御手洗家炎上する 都算冷門作品(汗

08/15 13:28, 2年前 , 3F
使用papago拍圖翻譯
08/15 13:28, 3F
我覺得日翻中的機翻看不太懂...

08/15 13:34, 2年前 , 4F
推自學,我跟你說我一開始是怎麼玩日文遊戲的,電腦
08/15 13:34, 4F

08/15 13:34, 2年前 , 5F
開一個50音的網頁,配合漢字幾個字幾個字貼去google
08/15 13:34, 5F

08/15 13:34, 2年前 , 6F
翻譯,到現在要我背50音我也不會,但是一些常見的
08/15 13:34, 6F

08/15 13:34, 2年前 , 7F
句子或文法我能看懂
08/15 13:34, 7F
學日文真的那麼容易嗎!? ※ 編輯: coo5566coo (1.200.12.255 臺灣), 08/15/2021 14:26:37

08/15 16:43, 2年前 , 8F
當年高中聯考一考完馬上買了最新的FF3回家,半個月後靠著
08/15 16:43, 8F

08/15 16:43, 2年前 , 9F
只能看五十音假名程度的日文自力破關,中文版攻略還過了好
08/15 16:43, 9F

08/15 16:45, 2年前 , 10F
一陣子才出..學語言難不難還是要看動機強度跟使用頻率
08/15 16:45, 10F

08/15 16:51, 2年前 , 11F
冷門漫畫的悲哀,我之前很喜歡細野不二彥的雙面魔術師,但
08/15 16:51, 11F

08/15 16:51, 2年前 , 12F
是斷頭了,逼我去買原文版,靠著裡面的幾個漢字還有自己的
08/15 16:51, 12F

08/15 16:51, 2年前 , 13F
想像翻譯看完最後幾集
08/15 16:51, 13F

08/15 19:49, 2年前 , 14F
直接學日文是多一種技能,如果機會成本是請人翻比較
08/15 19:49, 14F

08/15 19:50, 2年前 , 15F
划算的話就上翻譯版找人譯吧
08/15 19:50, 15F

08/15 22:16, 2年前 , 16F
找看看有沒有英文版
08/15 22:16, 16F

08/15 22:22, 2年前 , 17F
學日文是正解!找工作也可加分,一舉數得呢~
08/15 22:22, 17F

08/15 22:32, 2年前 , 18F
冷門漫畫的悲哀+1~有同樣的疑問
08/15 22:32, 18F

08/16 10:07, 2年前 , 19F
我最一開始只學五十音 看久了唸出來就會大半了
08/16 10:07, 19F

08/16 11:00, 2年前 , 20F
日文真的沒那麼難啦
08/16 11:00, 20F

08/16 12:31, 2年前 , 21F
如果看漫畫的日文是比較好學 除非那部作者都用自創詞或
08/16 12:31, 21F

08/16 12:31, 2年前 , 22F
冷僻詞 漫畫畢竟已對話為主 就算一開始看不懂 但日文有
08/16 12:31, 22F

08/16 12:31, 2年前 , 23F
漢字 當然要先把50音背起來 知道那個字要怎麼念 如果你
08/16 12:31, 23F

08/16 12:31, 2年前 , 24F
平常就有在看動畫之類的話大概就可以get到日文的語法 久
08/16 12:31, 24F

08/16 12:31, 2年前 , 25F
而久之就會了
08/16 12:31, 25F

08/16 12:32, 2年前 , 26F
因為我很喜歡看動畫 常聽就會發現一些常用的字跟詞 在
08/16 12:32, 26F

08/16 12:32, 2年前 , 27F
看漫畫的時候 一開始可以試著你唸出來 有時候你就會知道
08/16 12:32, 27F

08/16 12:32, 2年前 , 28F
他在講什麼了 而且也可以用畫面輔助
08/16 12:32, 28F

08/16 12:34, 2年前 , 29F
不用一定要想翻成中文是什麼 重點是你要知道他在講什麼
08/16 12:34, 29F

08/16 12:34, 2年前 , 30F
語言這種東西經過翻譯後一定會跟原文有差 我沒認真學過
08/16 12:34, 30F

08/16 12:34, 2年前 , 31F
日文 但現在日文漫畫可以看懂7-8成 就算看不懂也可以goo
08/16 12:34, 31F

08/16 12:34, 2年前 , 32F
gle 給你參考
08/16 12:34, 32F
我是會五十音,配著漢字加一點點多年看動畫的耳濡目染大概可以知道情緒、肯定or否定 之類的,但是一些更細節的情緒或是比較正經的就不知道在幹嘛了...還有他們有時候會 平片假名混用就看不懂了xd ※ 編輯: coo5566coo (1.200.12.255 臺灣), 08/16/2021 14:19:53

08/16 16:48, 2年前 , 33F
正經的比較好懂吧?平常口語聊天打屁那種才比較難光靠課本
08/16 16:48, 33F

08/16 16:48, 2年前 , 34F
教學的內容來學習
08/16 16:48, 34F

08/16 19:50, 2年前 , 35F
會50音其實就能看懂了,出現片假名的時候多半是英文,
08/16 19:50, 35F

08/16 19:50, 2年前 , 36F
可能唸出來就懂了。50音也不需要背,放張表隨時查看即
08/16 19:50, 36F

08/16 19:50, 2年前 , 37F
可。比較複雜的句子就po上日語版之類的討論區問。
08/16 19:50, 37F

08/16 21:14, 2年前 , 38F
我當年是先記50音,然後常看、常聽日劇動畫,想了解的
08/16 21:14, 38F

08/16 21:14, 2年前 , 39F
詞就查網路。當初自學的主因是日本網站的動漫二次創作
08/16 21:14, 39F

08/16 21:14, 2年前 , 40F
,所以每天都看那些日文小說漫畫,時間久了真的有差,
08/16 21:14, 40F

08/16 21:14, 2年前 , 41F
後來玩日文遊戲也完全沒困難。
08/16 21:14, 41F

08/17 10:15, 2年前 , 42F
網路上不是很多漢化組嗎
08/17 10:15, 42F

08/17 14:58, 2年前 , 43F
前陣子為了看懂本子在幹嘛 特地把本子內的50音唸出來
08/17 14:58, 43F

08/17 14:58, 2年前 , 44F
還真的有點幫助XDD
08/17 14:58, 44F
文章代碼(AID): #1X66b_qi (Comic)
文章代碼(AID): #1X66b_qi (Comic)