[翻譯] 戦慄の楽譜預告片
柯南: 撼動輝煌絢爛的古典樂界的巨大事件
佐藤: 為何盡是音樂家一個接著一個被...
柯南: 不知為何犯人的魔掌竟然也伸向了我們...
柯南: 就像是要完全抹消掉那優美的旋律一般...
事件的規模產生了大幅度的變化
柯南: 遭挾持為人質的蘭一行人與千名觀眾
柯南: 在爆炸之中音樂會仍然持續進行著
記者: 在大廳內仍然有著許多的人...啊!!!
高木: 柯南君 等等!
犯人: 一切都是為了寂靜的夜晚
小五郎:蘭~~~
蘭: 這首歌難道是...
新一: 是啊, 是我們的...
哀: 工藤君...我相信你
柯南: 只有這個歌聲我絕不會讓它被消除掉
柯南: 華麗的懸疑歌劇即將揭幕
劇場版最新作 名偵探柯南 戰慄的樂譜 4/19 road show
--
you shall be as gods you shall be as gods you shall be as gods you shall be as
shall be as gods you shall be as gods you shall be as gods you shall be as god
l be as gods you shall be as gods you shall be as gods you shall be as gods yo
as gods you shall be as gods you shall be as gods you shall be as gods you sh
gods you shall be as gods you shall be as gods you shall be as gods you shall
you shall be as gods you shall be as gods you shall be as gods you shall be a
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.101.44
※ 編輯: ckyui 來自: 140.112.101.44 (02/22 23:17)
※ 編輯: ckyui 來自: 140.112.101.44 (02/22 23:24)
推
02/22 23:33, , 1F
02/22 23:33, 1F
→
02/22 23:33, , 2F
02/22 23:33, 2F
※ 編輯: ckyui 來自: 140.112.101.44 (02/22 23:39)
→
02/22 23:40, , 3F
02/22 23:40, 3F
→
02/22 23:42, , 4F
02/22 23:42, 4F
推
02/22 23:47, , 5F
02/22 23:47, 5F
推
02/22 23:49, , 6F
02/22 23:49, 6F
推
02/22 23:50, , 7F
02/22 23:50, 7F
推
02/22 23:55, , 8F
02/22 23:55, 8F
推
02/23 00:01, , 9F
02/23 00:01, 9F
→
02/23 00:02, , 10F
02/23 00:02, 10F
推
02/23 01:05, , 11F
02/23 01:05, 11F
推
02/23 01:16, , 12F
02/23 01:16, 12F
※ 編輯: ckyui 來自: 140.112.101.44 (02/23 11:07)
→
02/23 11:07, , 13F
02/23 11:07, 13F
推
02/23 13:21, , 14F
02/23 13:21, 14F
推
02/23 14:05, , 15F
02/23 14:05, 15F
推
02/23 17:11, , 16F
02/23 17:11, 16F
推
02/25 17:04, , 17F
02/25 17:04, 17F
推
02/25 21:39, , 18F
02/25 21:39, 18F
推
02/26 23:53, , 19F
02/26 23:53, 19F
Conan 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章