[收藏] 忘れ咲き (羅馬字+中譯)

看板Conan作者 (氷のナイフを抱いて)時間17年前 (2008/08/28 00:55), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
羅馬拼音在第3751篇(打完標題才發現囧) 以下是新美中譯(in THE BEST OF DETECTIVE CONAN 3) 再現心頭 作詞 AZUKI七 作曲 中村由利 編曲 古井弘人 只要稍微留意一切皆令人懷念 試著來到川原走走 想像著昨日夢境的續篇 那天年少的你 看起來非常老成 連道別也沒說 躲在傘裡 就這樣擦肩而過 想著 如果當時… 等等的事 流逝的時光 再現心頭 愛呀 戀情呀 並不會逐漸改變 就如同只是喜歡你一樣 就那樣永永遠遠的 那麼認為著 緊抱著無法期待的思念 只是人呀屬於念舊的動物 將相逢的景色 如同不讓它消失般 悄悄的將它留下 對於黃昏的夕陽 以及在風中搖晃的樹木 假裝早已看慣 不知度過了多少次 盡可能不要受傷 盡可能不被傷害般 連那苦悶的心情 你瞧 也被加以壓抑 也就是說 ‘愛’只要賦予其名 那就是’愛’ 追求著些什麼 並非有一定的形式 只是喜歡你如果能一直那樣子 就太好了 我覺得 孤獨 膽怯的心情蜂湧而至 在夜裡 再現心頭 你是否有著 彷彿能抹去對人眷戀般的堅強… 愛呀 戀情呀 並不會逐漸改變 只是喜歡你 如果能一直那樣子認為的話… 孤獨 膽怯的心情蜂湧而至在夜裡再現心頭 思念悄悄的 直到海枯石爛為止 今宵就讓我將此身託付 ---------------------------------------------------------------------------- 後來在網上找到的另個版本(in GC的某張專輯台壓版) 令我驚訝的是同樣是新美的中譯 但我覺得這個版本翻得更精確 再現心頭 作詞 AZUKI七 作曲 中村由利 編曲 古井弘人 發覺時 我已來到熟悉的河邊 想像著 昨日夢境的延續 那天 年少的你 看來好成熟 沒有說一聲再見 只是用傘遮住自己 擦身而過時 如果… 這個想法 有時 會再現心頭 所謂的愛或戀 並不會隨時間消逝 自己的心中 只是單純的喜歡你 擁抱著無盡的思念 而人們總是喜歡回顧過去 為了不使所見的景色消失 而悄悄的將其挽留 對於黃昏的天空 以及隨風搖曳的樹木 在看得出神的同時 也過了幾度秋 盡可能不傷害人 也不使自己受到傷害 但是你瞧 傷痛還是不斷席捲而來 若你說這算是愛 那它就能稱作是愛 想追求的東西 並非都是有形的 自己的心中 只是單純的喜歡你 就能夠滿足了 孤獨與軟弱如浪潮般席捲而來 夜裡再現我心 而我是否擁有抹去對人愛慕的堅強呢… 所謂的愛或戀 並不會隨時間消逝 自己的心中 只是單純的喜歡你 對我來說已足夠… 孤獨與躊躇如浪潮般席捲而來 夜裡再現我心 在回憶悄悄枯萎前 先在今夜托付此身 -- When you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.226.116 ※ 編輯: fhii 來自: 140.112.226.116 (08/28 23:05)
文章代碼(AID): #18jOS3oM (Conan)
文章代碼(AID): #18jOS3oM (Conan)