[翻譯] 第20部電影 純黑的惡夢 90秒預告

看板Conan作者 (おねえ×ショタ)時間8年前 (2016/02/26 12:36), 8年前編輯推噓31(31013)
留言44則, 27人參與, 最新討論串1/1
https://youtu.be/yxwqMhPjLiQ
只是翻譯跟聽寫 轉載請註明譯者跟聽寫為ax9314 琴酒:雙面人就到此結束了。 從日本警察搶奪而來的機密情報 〈機密情報〉諜報人員清單 世界各國一個個被消滅的間諜 赤井:他們的共同點就是, 安室:是誰? …赤井?! 赤井:要潛入那個組織。 赤井:如果不抓住那個女人,世界就會陷入混亂。 失去記憶的神祕女性,但她卻是… 特別來賓 天海祐希 柯南:難道說… 絕對不能打開的 小哀:組織的No.2!! 潘朵拉之盒 苦艾酒:我找到了,琴酒。 在她記憶恢復之時 雙面人也就會曝光 琴酒:有可疑之處就要處罰,這就是我的作風。 高潮決戰 琴酒:準備好了嗎? 香堤:OK。 小哀:別走。 柯南:我不想逃避,自己的命運。 蘭:新一,你在哪裡? 互相搶奪〈秘密〉 安室:就算我死了,公安也要搶到那個女人。 柯南:我找到了,摧毀組織的鑰匙! 苦艾酒:GAME OVER 琴酒:我要一次把你們除掉! 名偵探柯南電影版 純黑的惡夢 看完電影之後 會變成什麼顏色 就看你自己(笑) ─青山剛昌 以下聽寫 ジン:ダブルフェイスは、ここまでだ。 日本警察から奪われた機密情報 世界各国で次々と消されるスパイ 赤井:彼らの共通点は 安室:誰だ? …赤井?! 赤井:例の組織に潜入しているということ。 赤井:あの女を捕らえなければ、世界が混乱に陥るぞ。 記憶を失った謎の女 しかしそれは コナン:まさか… 決して開けてはならない 灰原:組織のナンバー2!! パンドラの箱だった ベルモット:見つけたわ…ジン。 その記憶が戻る時 暴かれるダブルフェイス ジン:疑わしきは罰する、それが俺の流儀だ! ジン:準備はいいか? キャンティ:OK 灰原:行かないで。 コナン:逃げたくねぇんだ、自分の運命から。 蘭:新一、どこにいるの? 安室:たとえ僕が死んでも、あの女は公安が奪う! コナン:見つけたぞ、組織を潰す鍵を!! ベルモット:ゲームオーバー。 ジン:お前ら、一斉に始末してやる! 劇場版名探偵コナン 純黒の悪夢(ナイトメア) -- 私の愛しい… シルバーブレット君? By ベルモット -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.102.189.49 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Conan/M.1456461370.A.E69.html ※ 編輯: ax9314 (59.102.189.49), 02/26/2016 13:05:16

02/26 12:58, , 1F
推 謝謝翻譯
02/26 12:58, 1F

02/26 13:26, , 2F
推!!
02/26 13:26, 2F

02/26 13:39, , 3F
推,感謝翻譯!!
02/26 13:39, 3F

02/26 14:28, , 4F
小蘭的臺詞一整個格格不入
02/26 14:28, 4F

02/26 14:32, , 5F
小蘭那個根本是被強塞的吧…還不如不要放
02/26 14:32, 5F

02/26 14:58, , 6F
感謝翻譯
02/26 14:58, 6F

02/26 15:19, , 7F
感謝翻譯!!!
02/26 15:19, 7F

02/26 15:22, , 8F
希望預告不要很騙= =
02/26 15:22, 8F

02/26 15:29, , 9F
小蘭的臺詞……
02/26 15:29, 9F

02/26 16:03, , 10F
感謝翻譯 同覺得小蘭那段多餘!!
02/26 16:03, 10F

02/26 16:44, , 11F
NO.2..所以是Rum吧
02/26 16:44, 11F

02/26 17:27, , 12F
感謝翻譯~
02/26 17:27, 12F

02/26 18:04, , 13F
小蘭……
02/26 18:04, 13F

02/26 18:05, , 14F
小蘭的台詞有點無言 拜託寫台詞的認真點好嗎
02/26 18:05, 14F

02/26 18:46, , 15F
蘭的臺詞好突兀XDDDDDDDDD
02/26 18:46, 15F

02/26 18:53, , 16F
剛重看一遍發現琴酒拿槍對著安室和水無那段 伏特加跟他
02/26 18:53, 16F

02/26 18:53, , 17F
們站在一起 如果不是預告騙的話難道伏特加也是臥底XDD
02/26 18:53, 17F

02/26 18:54, , 18F
這樣琴酒超可憐欸欸欸
02/26 18:54, 18F

02/26 19:39, , 19F
小蘭又退化了 變成跑錯棚的菜市場歐巴桑...
02/26 19:39, 19F

02/26 19:44, , 20F
苦艾酒也跟水無他們站在一起呀 如果真的有這幕真的很
02/26 19:44, 20F

02/26 19:44, , 21F
刺激
02/26 19:44, 21F

02/26 19:54, , 22F
灰原又再不要去了,人家在講根本沒在聽嘛
02/26 19:54, 22F

02/26 20:00, , 23F
其實是琴酒身為中間幹部的壓力太大終於在劇場版爆發了
02/26 20:00, 23F

02/26 20:00, , 24F
(欸)
02/26 20:00, 24F

02/26 21:44, , 25F
小蘭的台詞XDDDDDD,小蘭在電影版中的任務就是尋找新一
02/26 21:44, 25F

02/26 21:49, , 26F
這齣是不是要演琴酒抓臥底啊XD
02/26 21:49, 26F
更新翻譯聽寫。 ※ 編輯: ax9314 (59.102.189.49), 02/26/2016 23:16:30 ※ 編輯: ax9314 (59.102.189.49), 02/26/2016 23:19:06

02/26 23:26, , 27F
臥底臥底再臥底,琴酒表示受夠了XD
02/26 23:26, 27F

02/26 23:31, , 28F
沒有平次??
02/26 23:31, 28F

02/26 23:33, , 29F
我不想再看到小孩了 好煩
02/26 23:33, 29F

02/27 00:02, , 30F
樓上等明年吧 明年是平和主角
02/27 00:02, 30F

02/27 00:03, , 31F
是說最近劇場版越畫越崩是怎麼回事_| ̄|○
02/27 00:03, 31F
※ 編輯: ax9314 (59.102.189.49), 02/27/2016 00:18:26

02/27 01:52, , 32F
總比電視版畫得好
02/27 01:52, 32F
※ 編輯: ax9314 (59.102.189.49), 02/27/2016 13:35:17

02/27 16:46, , 33F
結果站在一起那一幕是柯南夢到的~XD
02/27 16:46, 33F

02/28 08:21, , 34F
日本公安是不是說英文發音都很強調,例如 U!S!B~~
02/28 08:21, 34F

02/28 10:48, , 35F
超刺激的感覺 其實沒必要讓小蘭非得出場...
02/28 10:48, 35F

02/28 10:49, , 36F
反而破壞了電影的整體感
02/28 10:49, 36F

02/28 10:51, , 37F
近期電影版感覺為了小蘭是女主角 刻意安排不少戲份
02/28 10:51, 37F

02/28 10:51, , 38F
但反而讓人感覺突兀
02/28 10:51, 38F

02/28 18:34, , 39F
小蘭你走錯棚了
02/28 18:34, 39F

02/28 20:38, , 40F
我不想逃避自己的命運...好喜歡柯南這樣勇敢面對一切的
02/28 20:38, 40F

02/28 20:38, , 41F
態度QAQ
02/28 20:38, 41F

02/28 20:49, , 42F
想到公車事件,柯南叫灰原不要逃避自己的命運
02/28 20:49, 42F

02/28 21:02, , 43F
很明顯就是致敬公車挾持事件 而且又是赤井初登場
02/28 21:02, 43F

02/28 21:03, , 44F
M20也算是赤井以本人且現在式首次登場在劇場版阿
02/28 21:03, 44F
文章代碼(AID): #1MpzOwvf (Conan)
文章代碼(AID): #1MpzOwvf (Conan)