[情報] 華視柯南7月起每週2集 & 7/14起全新柯南

看板Conan作者 (丹叔)時間5年前 (2019/06/22 03:42), 5年前編輯推噓13(1306)
留言19則, 10人參與, 5年前最新討論串1/1
https://www.cts.com.tw/schedule/?ch=main 華視節目表目前更新至7/7 依據節目表的內容 7月起柯南播出時段有變動與新增 每週六與每週日PM06:27播出首播的柯南 重播則各分別於當週週日與次週週六PM05:57播出 另外有參加華視"2019柯南搜查線"贈獎活動的人應該都知道 "7/14全新柯南"這個訊息圖卡 雖然節目表還沒更新到這麼後面的日期 不過應該可以當作確定7/14(日)起將播出全新一季的柯南 加上上述播出時間的變動與新增...每週將會播出2集新一季的柯南 ---- 慢了逾六年...終於有要趕進度的感覺了 但還是要看實際播出狀況 要是播完一季20多集後又再墮入重播輪迴... 感覺最好的狀況也頂多只是維持慢六年的進度罷了(是比每年多慢半年進度好一點啦...) 不過目前是沒細說是「全新"一季"」...就先幻想會全新一季播完再續播全新一季吧XD 目前只求看能不能趕上愛奇藝台配版的進度...(相差約150多集左右) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.105.150.38 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Conan/M.1561146168.A.036.html

06/22 06:36, 5年前 , 1F
一想到快到列車篇我就好興奮w
06/22 06:36, 1F

06/22 06:36, 5年前 , 2F
是說到台灣的電視台都沒播過零的執行人?
06/22 06:36, 2F

06/22 07:50, 5年前 , 3F
零的執行人6/29momo親子台首播喔
06/22 07:50, 3F

06/22 09:29, 5年前 , 4F
這樣播法 其實只要挑星期天一次一小時看完該週新進度
06/22 09:29, 4F

06/22 09:30, 5年前 , 5F
不過如果一季就又進入重播 那一週播兩集新的
06/22 09:30, 5F

06/22 09:30, 5年前 , 6F
不就只是加速重播輪回的到來orz
06/22 09:30, 6F

06/22 09:31, 5年前 , 7F
台灣進度差這麼遠 真的不能先播到很接近再入重播輪迴嗎
06/22 09:31, 7F

06/22 11:23, 5年前 , 8F
台配都到很後面了自己卻不能播 有夠慘
06/22 11:23, 8F

06/22 12:18, 5年前 , 9F
謝謝三樓的情報~momo播的話應該是中配吧?
06/22 12:18, 9F

06/22 12:32, 5年前 , 10F
中配沒錯喔!看預告安室透是工藤新一的聲音 XD
06/22 12:32, 10F

06/22 13:32, 5年前 , 11F
台配? 最近的不都是中國口音嗎
06/22 13:32, 11F
目前中國愛奇藝、騰訊等影音網站的柯南普通話版 第834話(台灣集數【第889集】)之前是台灣中文配音(台配) 日本2018年之後集數(即第887話【第942集】之後)的是中國普通話配音 當初是因為可以與日本同步 所以中國版權代理商上海新創華就自行找配音員來配上中國普通話

06/22 13:37, 5年前 , 12F
之前的台配部分版權是大陸的,只是找台灣人來配音,華視
06/22 13:37, 12F

06/22 13:37, 5年前 , 13F
沒買到那邊當然不能播
06/22 13:37, 13F

06/22 14:18, 5年前 , 14F
沒看那些集數都在騰迅上播放,我們要看還得翻牆買會員
06/22 14:18, 14F
台灣配音的版權應該是屬於曼迪的 沒記錯的話以前就有談論過說...動畫是要播映權和販售權一起買下的 曼迪應該是至少有買到第834話【第889集】之前的台灣使用版權 才會再請台灣配音員為目前買下的集數來配音 中國影音網站的柯南普通話版的台配 應該是新創華跟曼迪買的台配版權來使用 華視要播是要跟曼迪買播映權...華視與曼迪之間的版權談論就不多討論了 不過目前"半年新的、半年舊的"的循環播出方式 是還蠻讓人認為華視是不是沒啥錢買版權了XD

06/22 15:58, 5年前 , 15F
這次好像會到列車篇 不錯喔
06/22 15:58, 15F
說到普通話配音... 其實新創華先前在第785話【第838集】之後是曾有過中國普通話配音的 當時曼迪應該還沒買到有該集的當季版權 後來2018年能與日本同步時就開始在同步的當集也配上中國普通話 但先前為同步之前的集數配上中國普通話配音還未完成 曼迪已經又有新一季的內容配好了台灣中文配音 所以新創華就直接購買台配版權來取代原先已經配好中國普通話配音 而且中國的觀眾似乎也比較習慣聽台配的口音 常常會看到有中國觀眾對中國普通話配音的口音不習慣的留言 所以目前還有未配上普通話的集數 我想新創華應該是在等曼迪的台配版權吧 ※ 編輯: DanSu (112.105.150.38 臺灣), 06/22/2019 19:34:15

06/23 02:00, 5年前 , 16F
詳細!
06/23 02:00, 16F

06/26 10:36, 5年前 , 17F
nice!
06/26 10:36, 17F

06/29 21:27, 5年前 , 18F
上面說的中配是中文配音還是中國配音阿 現在看零的
06/29 21:27, 18F

06/29 21:27, 5年前 , 19F
執行人 聽起來很正常阿 不像中國配音
06/29 21:27, 19F
台灣的momo播出的基本上都是台灣中文配音吧 在台灣...除非是播中國製作的動畫或戲劇等節目會有可能聽到中國普通話配音的口音之外 其他節目不是原音播出就是配台灣的配音 (如台灣中文口音的配音或台語、客語、台灣原住民語等的配音) 近年momo都是在新一集劇場版將在台灣的電影院上映前幾天 會先播出上一部劇場版 這期間普威爾早就發行了上一部劇場版的BD和DVD...其中已有台配 所以momo要播出時就直接使用其台配 順帶一提...中國影音網站的柯南劇場版普通話也是台配 應該也是新創華跟普威爾或向洋影業買的台配版權來使用吧 ※ 編輯: DanSu (112.104.72.224 臺灣), 06/30/2019 09:12:12
文章代碼(AID): #1T3JCu0s (Conan)
文章代碼(AID): #1T3JCu0s (Conan)