[閒聊] 有人在東立論壇上的建議

看板DragonBall (七龍珠)作者 (草莓草履蟲)時間20年前 (2005/03/16 10:18), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
ynj(ynj) 註冊日期: 2004/10/29 共發表: 33 篇文章 標題:算是給東立的建言吧…………. 不知東立出版社知不知道讀者七龍珠完全版翻譯的強烈不滿,畢竟在東立論壇上 表達不滿人數並不多(而且也就是那個),但如果東立人員願去一些專門討論七 龍珠的論壇就會發現真的有不少人在對七龍珠完全版翻譯表達不滿(尤其第六集 那丁小雨及一指功的可笑翻譯)………………在此真的希望東立馬上再版第六集 ,並完整改過這些可笑翻譯,而我相信讀者也願意在多買一次七龍珠完全版第6集 ………………..希望東立可以真的聽到讀者心聲,並且在往後出版的集數能真正 的重新翻譯,不要再將舊版那些不正確的翻譯一樣畫葫蘆的用到完全版上 東立的回應: 企劃小小員(danger6168) 註冊日期: 2004/07/06 共發表: 498 篇文章 感謝你寶貴的意見~轉相關單位參考~@@ -- ╭═╮╭═╮ ╭═══╮╭═══╮╭═══╮╭═══╮╭═╮╭═╮ ║▌╭╮║║▌╭╮║║▌╭╮║║▌╭╮║║▌║║▌║ ██ ║˙╰╯║║˙╰╯║║˙╰╯╯║˙╰╯╯║˙║║˙║ ███˙ ║ ╭═╯║ ╭═╯╰═══╯╰═══╯╰═╯╰═╯ ◥█ ╰═╯ ╰═╯ http://www.wretch.cc/album/ppeeii -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.71.87.1

218.168.183.155 03/16, , 1F
看到一指功我真想吐血,洞洞波這個盜版翻譯也比
218.168.183.155 03/16, 1F

218.168.183.155 03/16, , 2F
啥一指功好太多了= =+(還好沒翻成一陽指)
218.168.183.155 03/16, 2F

222.157.128.39 03/28, , 3F
不然日文是稱什麼? 好奇@@"
222.157.128.39 03/28, 3F
文章代碼(AID): #12DvUD8w (DragonBall)
文章代碼(AID): #12DvUD8w (DragonBall)