新七龍珠主題曲 (三分鐘學會Cha-la Head Cha-la)

看板DragonBall (七龍珠)作者 (どんどん橋落ちた)時間17年前 (2009/04/24 02:28), 編輯推噓11(1105)
留言16則, 13人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《DDRMIX (這不是肯德雞!)》之銘言: : 附上MP3一曲:http://ddrmix.myweb.hinet.net/gt.mp3 : 丹丹摳摳樓keyK累K古 : 瘦諾那尼系尹A嗄歐尼   事情是這樣的,精華區的羅馬拼音,我完全沒辦法跟上。   這就叫閱讀障礙嗎?為了服務與我有相同困擾的版友,   我參考了前輩的作法,製造了華人專用台詞。 附上影山大叔演唱連結:http://mymedia.yam.com/m/1686214   以下為台詞,時間配合千千靜聽格式,拷下來貼上即可使用。   ◇    ◇    ◇ [ti:Cha-la Head Cha-la] [ar:影山ヒロノブ] [al:] [by:] [00:00.00]影山ヒロノブ - Cha-la Head Cha-la [00:08.40] [00:11.00]--Ready-- [00:12.30]------- [00:14.00]----- [00:15.30]-GO- [00:17.00](Sparking) [00:17.30] HE卡魯.哭摸.歐滋.起嚕K FLY AWAY .! [00:22.00](Fly Away) [00:23.00]卡那答.糾.污.泥.HE嘍.嘎魯.趴落.喇嘛. [00:30.50]卡歐五.K拉了他.去油.嘎歐.扣爹.. [00:34.30](扣爹..) [00:35.55]卡扎烏,哦,巴庫.哈畜.殺仙嚕.. [00:42.00]都.給他扣歐.里歐.拿.咖哩.. [00:48.50]九流.咖哩.塌啦.他媽攏哩.嘻.扣米.塌衣咧. [00:58.00]CHA-LA HEAD CHA-LA [01:01.50]哪裡.嘎.毆.妻爹.摸其步啊.嘿喏嘿喏,咖趴. [01:10.50]CHA-LA HEAD CHA-LA [01:14.00]阮妹嘎,八七八七.輸嚕紅豆. [01:18.00]啥蛙苦,跟....去.大罵..Sparking! [01:25.00] [01:30.00] [01:35.00] [01:40.00] [01:40.50]收拉喔.Q.扣卡爹.摳摳屎蛋. [01:45.00]摳屎蛋. [01:45.55]毆.妻爹.U.苦油.怕你一哭.喏鎖喏Α.. [01:52.55]K吸氣.撒卡殺你.那路多U.凱薩.. [01:57.00]凱薩.. [01:58.00]啞媽.三.Α.毆死.咪咪哩.Α嚕. [02:04.55]那..亞姆急卡嘸娃.那裡.優.. [02:11.30]多可卡因.你收姆.逼苦力.你.愛伊她.一克拉. [02:20.50]CHA-LA HEAD CHA-LA [02:23.55]啊.打馬.卡拉.保羅.紅嘎.優美姿美.摳妹乳.. [02:32.50]CHA-LA HEAD CHA-LA [02:36.30]欸.嘎歐.侮辱多拉.屎Α.塗地.. [02:40.00]摳毛.哎呀呀呀呀.. [02:42.30]CHA-LA HEAD CHA-LA [02:45.30]哪裡.嘎.毆.妻爹.摸其步啊.嘿喏嘿喏,咖趴. [02:54.30]CHA-LA HEAD CHA-LA [02:58.00]阮妹嘎,八七八七.輸嚕紅豆. [03:01.40]啥蛙苦,跟....去.大罵..Sparking! [03:10.00] [03:13.00] [03:13.50]-END-   ◇    ◇    ◇   謝謝大家。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.231.28

04/24 02:44, , 1F
推~
04/24 02:44, 1F

04/24 03:11, , 2F
爆笑推!!!
04/24 03:11, 2F

04/24 03:40, , 3F
我覺得羅馬拼音比較好唱...這會害我一直想笑...
04/24 03:40, 3F

04/24 03:43, , 4F
我覺得學50音比較實際...
04/24 03:43, 4F

04/24 03:55, , 5F
也覺得學五十音較實際,這種速成翻譯完全看不出笑點
04/24 03:55, 5F

04/24 08:26, , 6F
XDDDDDDD 好吧!! 我有跟著唱了一下 有笑有推~~
04/24 08:26, 6F

04/24 08:42, , 7F
還好啦不一定要學50音 以前合唱團學外文都用英文拼音
04/24 08:42, 7F

04/24 11:45, , 8F
笑翻~~
04/24 11:45, 8F

04/24 11:56, , 9F
問題是翻成中文音還翻錯= =||
04/24 11:56, 9F

04/24 14:39, , 10F
有什麼地方翻錯的,可以提出來,我是一邊聽一邊打的
04/24 14:39, 10F

04/24 14:40, , 11F
還有,我沒要搞笑啊,我是為了要練唱才翻成中文的。
04/24 14:40, 11F

04/24 15:55, , 12F
看來有跟我一樣無聊的人 我是翻God Knows
04/24 15:55, 12F

04/24 16:01, , 13F
不過真的有翻錯的地方 00:35.55 應該是卡扎烏
04/24 16:01, 13F

04/26 11:50, , 14F
感謝M大。
04/26 11:50, 14F
※ 編輯: YAKATA 來自: 218.160.113.127 (04/26 11:50)

04/27 21:25, , 15F
推一個
04/27 21:25, 15F

05/19 22:03, , 16F
好玩XDDDDD
05/19 22:03, 16F
文章代碼(AID): #19yBC_AQ (DragonBall)
文章代碼(AID): #19yBC_AQ (DragonBall)