[轉錄] EVA....第22話,Asuka在說些什麼??
明天衛視要放22話了,在22話中,明日香遭受使徒精神攻擊的時候,
畫面上會有很多一閃而過的德文,原本已經有前輩翻譯在精華區中,
為了避免大家找不到,也可能有友站沒收錄到,因此再轉貼一次。
附帶一題,本文收錄於陽光沙灘EVA版精華區『考據學』目錄下。
-----------------------------------------------------------------------
發信人: JJWu.bbs@bbs.ee.ncu (札子), 信區: comic
標 題: EVA....第22話,Asuka在說些什麼??
發信站: 中央大學松濤風情資訊站 (Tue Nov 19 12:25:30 1996)
轉信站: cis_nctu!cisnews.cis.nctu!news.cis.nctu!news-peer.nctu!news.nctu!sprin
來 源: @140.115.211.83
Nein
Erhangte
Groll
Menarche
Schmach
Doppelselbstmud begehsh
ansauder
Wie angerlich
Peinlich es
Stiefmutter
der Verlust
Peinliche
Wahnsinig
Tod
會德語的那幾位先生大姊看看吧....
------------------------------------------------------------------------------
發信人: chimney.bbs@lodoss.m8.ntu (詭豺), 信區: comic
標 題: Re: EVA....第22話,Asuka在說些什麼??
發信站: 羅德島 BBS (Tue Nov 19 19:24:21 1996)
轉信站: cis_nctu!cisnews.cis.nctu!news.cis.nctu!UUserv.Net.tw!linux2.tpml!netn
來 源: bbs@lodoss.m8.ntu.edu.tw
【 在 JJWu.bbs@bbs.ee.ncu.edu.tw (札子) 的大作中提到: 】
嗯...就當作德文期中考前的小作業好了 :b
Nein ---> No
Erhangte ---> hang (to death)
Groll ---> rancour、resentment
Menarche ---> ???
Schmach ---> ignominy、shame、humiliation
Doppelselbstmud begehsh : Doppel-selbst-mod ---> double self ???
begehsh ---> ???
ansauder ---> ???
Wie angerlich : Wie ---> how
angerlich ---> ???
Peinlich es : Peinlich ---> embarrassing、awkward ; meticulous、scrupulous
es ---> it
Stiefmutter ---> step-mother
der Verlust ---> the loss
Peinliche ---> embarrassing、awkward ; meticulous、scrupulous
Wahnsinig ---> insane、mad
Tod ---> death
??? 表字典上找不到的,不知道是不是有拼錯....
------------------------------------------------------------------------------
發信人: JJWu.bbs@bbs.ee.ncu (札子), 信區: comic
標 題: Re: EVA....第22話,Asuka在說些什麼??
發信站: 中央大學松濤風情資訊站 (Fri Nov 22 12:30:20 1996)
轉信站: cis_nctu!cisnews.cis.nctu!news.cis.nctu!UUserv.Net.tw!aidebbs!spring!N
來 源: @140.115.211.83
: Nein
不。(等於No)
: Erhangte
自縊者,上吊者。
: Groll
惱怒、怨恨。
: Menarche
初潮
: Schmach
恥辱、羞辱。
: Doppelselbstmud begehsh
Doppelselbstmord begehen 二次自殺
: ansauder
猜不出來。
: Wie angerlich
Wie aengstlich 非常的害怕、不安
(第一個a上面有兩點的意思,然後沒有e,但改寫成羅馬拼法就變成這樣)
: Peinlich es
這個...札子再回去看看,若是Peinliches的話是指"難堪的人"(有時也可代
稱事), 如果是es ist mir peinlich 是"這使我很為難"。
當然這個字也有謹慎的意思,不過我想應該不太可能會在這裡被用到.....
: Stiefmutter
繼母
: der Verlust
失敗者、遺失者
: Peinliche
難堪的人
: Wahnsinig
Wahnsinnig 精神錯亂的、發瘋的
: Tod
死亡
------------------------------------------------------------------------------
發信人: theo.bbs@csie.nctu (神不為者 人為之), 信區: comic
標 題: Re: EVA....第22話,Asuka在說些什麼??
發信站: 交大資工鳳凰城資訊站 (Sun Nov 24 09:49:26 1996)
轉信站: cis_nctu!cisnews.cis.nctu!news.cis.nctu!news.csie.nctu!phoenix
來 源: ccsun3.cc.ntu.edu.tw
==> 在 chimney.bbs@lodoss.m8.ntu.edu.tw (詭豺) 的文章中提到:
: 【 在 JJWu.bbs@bbs.ee.ncu.edu.tw (札子) 的大作中提到: 】
: 嗯...就當作德文期中考前的小作業好了 :b
: Nein ---> No
: Erhangte ---> hang (to death)
: Groll ---> rancour、resentment
: Menarche ---> ???
: Schmach ---> ignominy、shame、humiliation
: Doppelselbstmud begehsh : Doppel-selbst-mod ---> double self ???
: begehsh ---> ???
: ansauder ---> ???
: Wie angerlich : Wie ---> how
: angerlich ---> ???
: Peinlich es : Peinlich ---> embarrassing、awkward ; meticulous、scrupulou
: es ---> it
: Stiefmutter ---> step-mother
: der Verlust ---> the loss
: Peinliche ---> embarrassing、awkward ; meticulous、scrupulous
: Wahnsinig ---> insane、mad
: Tod ---> death
: ??? 表字典上找不到的,不知道是不是有拼錯....
嗯,沒修過德文,不過那個英文對白裡本來就有翻譯了。
我把在劇中出現的順序post出來,希望看完後不要說我在寫H同人誌
原文 翻譯(英文的是按照英文版對白寫的)
Nein No
イアイ 不要
Erhangte strangled (絞死)
Nein No
ウッラナイテ! 不要碰我!
Groll hatred (憎恨)
Nein No
ヤメテ 住手
Menarche menerche 初潮
Nein No
ハイッラナイテ不要進來
schmach shame
Nein No
イヤ! 不要
Doppelselbstmud begehsh
commit suicide with her
Nein No
イアイ 不要
ansauder (?)
Nein No
オカアサン 母親
Wie angerlich How comfortable (好舒服啊)
------------------------------------------------------------------------
Peinlich es painful (好痛苦)
Stiefmutter stepmother (繼母)
der Verlust loss (失落)
Peinliche painful (好痛)
Mahnsinig insanity (瘋狂)
Nein No
イアイ 不要
Tod death (死亡)
Nein No
イアイ 不要
Nein No
Tod death (死亡)
Nein No
イアイ 不要
Tod death (死亡)
Nein Nein Nein イアイ Nein
Tod イアイ Tod イアイ Tod
Nein イアイ Tod Nein イアイ
イアイ Tod イアイ Tod イアイ
Nein Nein Nein イアイ Nein
Nein Tod Nein イアイ Tod
Nein Nein Nein Nein Nein
嗯,庵野秀明是用“螢幕快閃暗示潛意識法”來H人的心....
--
God's in his heaven, all's right with the world. THE-O
ネルフ、誕生使徒、侵入終わる世界淚心のかたち人のかた見雨、逃げ出死に至る病
NE 噓と沈默襲マグマ淚最後のシ者命の選擇を造たち知らな靜止した闇の中、
RV アスカ、來日ダイバー淚中四人目の適格者りち鳴らない、電たゼーレでそ
奇蹟の價值は決戰、第3新レイ、心のむこうに者淚しものぬ、天井話後、魂の座し
せめて、人間らしく3新東京市淚でアイを叫んだけもの男の戰い瞬間、心、重ねて
EVA 近期熱門文章
21
21
PTT動漫區 即時熱門文章