[問題] 關於新劇場版的片假名問題

看板Evangelion (新世紀福音戰士)作者 (Sonata Arctica)時間17年前 (2008/08/27 00:49), 編輯推噓2(204)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
發覺新劇場版的片假名跟舊版的eva好像有點不同 而且那些字體不知從何而來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.102.110.222

08/27 06:05, , 1F
只是把幾個假名換成已經捨棄不用的同音假名而已吧@@
08/27 06:05, 1F

09/05 13:11, , 2F
エヴァンゲリオン與ヱヴァンゲリヲン 發音都一樣...
09/05 13:11, 2F

09/05 13:13, , 3F
只是自1945年來..日本文科省不斷的縮減愚民成更精簡的結果
09/05 13:13, 3F

09/05 13:14, , 4F
エ=ヱ オ=ヲ 發音都一樣 所以在現代就乾脆省略不念
09/05 13:14, 4F

09/05 13:16, , 5F
不過若要說,為什麼要特別用古字...應該是作為兩作區隔..
09/05 13:16, 5F

09/05 13:17, , 6F
或者是剖開庵野腦袋,了解他到底在想什麼...
09/05 13:17, 6F
文章代碼(AID): #18j3GCW3 (Evangelion)
文章代碼(AID): #18j3GCW3 (Evangelion)