舊劇場版+新劇場版的音樂

看板Evangelion (新世紀福音戰士)作者 (就是神經質)時間15年前 (2009/12/13 22:34), 編輯推噓20(20014)
留言34則, 13人參與, 最新討論串1/1
最近在複習舊劇場版的DVD 被我媽罵我太宅了 (三天內看了20次) 以上全部不是重點 在看完第20次舊劇場版後 在你管子上找到舊劇場版+新劇場版的音樂 http://www.youtube.com/watch?v=fHH8Qci8aO4
最動聽的一首歌曲(我的輸入模式沒有日文 所以打不出來) 雖然畫面沒有西蒙化的真嗣 不過搭配上舊劇場版的畫面也相當感人 (拭淚) PS 如果以上有人已經PO過的話...版主請不需要客氣直接刪文沒關係 -- 新產品高週波粒子刀,◥ █◤ 好切,好用,好收藏!◢ :┌┘ /▁_ ____ ▂▅ ◣╲╲╲ == ╱ ̄ ̄ ▁▁▁▁▁▁▁▁  ̄ ̄ \∕╱▃▄ 貮號機現身說法 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.16.107

12/13 22:36, , 1F
建議你用大T和大E修一下標題和內文的標題@@
12/13 22:36, 1F
※ 編輯: sincity 來自: 114.42.16.107 (12/13 22:41)

12/13 22:42, , 2F
對不起版主(跪) 剛剛沒發現到 = =
12/13 22:42, 2F

12/13 22:49, , 3F
你得到時代的眼淚了
12/13 22:49, 3F

12/13 22:57, , 4F
第三次衝擊時的配樂很有心靈解放出來的感覺
12/13 22:57, 4F

12/13 23:42, , 5F
輸入模式 1.控制台-->地區及語言 2.google
12/13 23:42, 5F

12/14 00:48, , 6F
碇貞嗣表示:"3天20次很累= ="
12/14 00:48, 6F

12/14 01:46, , 7F
讓我流淚的是舊的零號機自爆場景...O口Q
12/14 01:46, 7F

12/14 01:53, , 8F
不管是新舊 零號機的拾身都令人感動 所表達的意義都是相同
12/14 01:53, 8F

12/14 01:53, , 9F
12/14 01:53, 9F

12/14 01:54, , 10F
不過新的自爆場景 配上零的自白更是強大無比
12/14 01:54, 10F

12/14 02:08, , 11F
新版的碇老頭也漂白了..以後要叫他戰場原源堂了!!
12/14 02:08, 11F

12/14 02:30, , 12F
戰場圓圓糖是啥東東? @@?................圓圓糖 XD
12/14 02:30, 12F

12/14 17:46, , 13F
到底是一邊拍手一篇唱著充滿著崩壞的歌詞比較可怕,
12/14 17:46, 13F

12/14 17:47, , 14F
還是用哀傷的曲調唱著迎來希望的歌詞比較可怕呢...
12/14 17:47, 14F

12/14 17:47, , 15F
每次聽眼睛都噴LCL出來 >"<
12/14 17:47, 15F

12/14 17:58, , 16F
樓上說的兩種我都怕 = =
12/14 17:58, 16F

12/14 19:15, , 17F
我是還好耶 因為看不懂 以錢啦
12/14 19:15, 17F

12/16 04:14, , 18F
來點開心點的版本吧
12/16 04:14, 18F


12/16 10:15, , 20F
樓上那個版本太歡樂了 XDDDD 太歡樂或太悲傷都不好
12/16 10:15, 20F

12/16 10:15, , 21F
真是難伺候啊!!!!
12/16 10:15, 21F

12/16 10:49, , 22F
用i大提供的版本來當BGM的話,會產生大量不爽心得文
12/16 10:49, 22F

12/16 11:17, , 23F
眼睛噴LCL才可怕吧XDDDDDD
12/16 11:17, 23F

12/16 20:21, , 24F
這是K-ON的放課後ティータイム所演奏的版本,當然要high!
12/16 20:21, 24F

12/16 22:58, , 25F
這也太歡樂 台南上映就用這版本好了!!!
12/16 22:58, 25F

12/16 23:01, , 26F
台南人: ◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣
12/16 23:01, 26F

12/16 23:26, , 27F
其實這首歌的歌詞,用K-ON版本的唱法也沒啥違和感就是了~
12/16 23:26, 27F

12/16 23:26, , 28F
表示一首歌曲的旋律真的很重要XD
12/16 23:26, 28F

12/16 23:30, , 29F
是說我剛看完電影時就看到這個,結果哼歌常常哼錯調XDD
12/16 23:30, 29F

12/17 10:35, , 30F
很不錯~~
12/17 10:35, 30F

12/21 17:51, , 31F
請問有沒有翻譯阿~ 日文苦手...
12/21 17:51, 31F

12/21 17:51, , 32F
聽不懂要表達的是什麼
12/21 17:51, 32F

12/21 17:54, , 33F
4047篇 或者 3977篇 或者 文摘最後一篇~
12/21 17:54, 33F

12/21 22:10, , 34F
感謝樓上~
12/21 22:10, 34F
文章代碼(AID): #1B9FjcK4 (Evangelion)
文章代碼(AID): #1B9FjcK4 (Evangelion)