[歌詞]Fly me to the sky(含羅馬拚音&中譯)

看板FAFNER作者 (夏沭)時間19年前 (2005/08/26 22:31), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
『Fly me to the sky』 唄:angela 作詞:atsuko 作曲:atsuko、KATSU 編曲:KATSU やがて来たる日々 未来を両手に掴め yagete hitaru hibi mirai o ryoute ni tsukame まだ見ぬ世界へ ready to go mada minu sekai e ready to go さあ行こう この場所に未練を想う前に saa yukou kono basho ni miren o omou maeni 確かな助走で fly me to the sky tashika na jisou de fly me to the sky 行く先が闇でも 光を求めて yukusaki ga yami demo hikaru o motomete 進むことを止めないから susumu koto o yamenai kara 心の奥にしまい込んだはずの kokoro no oku ni shimai konda hazu no 石ころがなぜ こんなに重いのだろう ishi koro ga naze konna ni omoi no darou 昨日に脅えたままでも 明日は来るし kino ni obiyaeta mama demo asu wa kurushi 虚ろな目に写る空も ちゃんと蒼だよ utsuro na me ni utsuru sora mo chanto ao da yo やがて来たる日々 未来を両手に掴め yagete hitaru hibi mirai o ryoute ni tsukame まだ見ぬ世界へ ready to go mada minu sekai e ready to go さあ行こう この場所に未練を想う前に saa yukou kono basho ni miren o omou maeni 確かな助走で fly me to the sky tashika na jisou de fly me to the sky 行く先が闇でも 光を求めて yukusaki ga yami demo hikaru o motomete 進むことを止めないから susumu koto o yamenai kara 「諦め」を口に出したあの頃 「akirame」 o kuchi ni dashite ano goro 自分の在り方を見い出せなくて jibun no arikata o mii dasenakute 誰かに必要とされた時 高鳴る気持ち dareka ni hitsuyou to sareta toki takanaru kimochi 生まれてきた意味を少し 理解出来たよ umarete kita imi o sukoshi rikai dekita yo 過去を振り返る時は 決して今じゃない kako o furikaeru toki wa kesshite ima ja nai ただ前だけを見て ready to go tada mae dake o mite ready to go 「高く飛び立つ勇気」とゆう言葉を 「takaku tobitatsu yuuki」 to yuu kotoba o 胸の深みから fly it to the sky mune no fukami kara fly it to the sky 行く先が闇でも 光を求めて yukusaki ga yami demo hikaru o motomete 進むことを止めないから susumu koto o yamenai kara 飛び立つよ 彼方へと tobitatsu yo kanata he to fly me to the sky I've nothing to lose fly me to the sky I've nothing to lose 中譯: 將要到來的日子 用兩手抓住未來 往仍未見過的世界 ready to go 走吧 在眷戀此處之前 以確實的助跑 fly me to the sky 縱然前方一片黑暗 為了尋求光芒 將不會停止前進 應該早已深埋入心中的石塊 為何這麼沉重呢 即使恐懼著昨日 明日仍會到來 映入無神的眼中的天空 依舊如此湛藍 將要到來的日子 用兩手抓住未來 往仍未見過的世界 ready to go 走吧 在眷戀此處之前 以確實的助跑 fly me to the sky 縱然前方一片黑暗 為了尋求光芒 將不會停止前進 在脫口而出「放棄」之時 就無法找到自己應有的樣子 在被誰需要的時候 逐漸高漲的情緒 似乎能稍微理解自己出生的意義了 回首過往的時機絕非現在 只注視著前方 ready to go 「展翅翱翔的勇氣」這句話 自胸口深處 fly it to the sky 縱然前方一片黑暗 為了尋求光芒 將不會停止前進 向著彼方展翅翱翔吧 fly me to the sky I've nothing to lose fly me to the sky I've nothing to lose -- 勝利版翻得很棒,所以好幾句只能照抄orz 不然就是玩文字遊戲……(死) 話說這首歌真是光明,和其他歌格格不入 ̄▽ ̄|| -- 叶える為夢見る叶えられず俯く║║║║║║║║║║║║║║║《Proof》 耳の奥で叫ぶよ音にならぬ声║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║ 膝抱えてるよりも生き急ぐのが真実║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║║ 花の命も儚すぎる光╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬ ║║║║║║║║║║║║║║║║檻の中を彷徨いながらどこへ行けばいいのだろう ║║║║║║║║║║║胸に絡む見えない鎖それは重ねた経験の重さ息苦しい喜び -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.140.184.106 ※ 編輯: Shiashu 來自: 220.140.184.106 (08/26 22:36)
文章代碼(AID): #133oV8WC (FAFNER)
文章代碼(AID): #133oV8WC (FAFNER)