アシタカとサン 試譯

看板GHIBLI作者 (縱使相逢有時盡)時間17年前 (2009/01/11 17:32), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
http://tw.youtube.com/watch?v=DTjXAyDNIcg&fmt=22 アシタカとサン 阿席達卡與桑 久石讓in武道館 謝幕曲 詞 麻衣 曲 久石讓 譯 XmegumiX はるか彼方に眠る人よ 沈眠於遙遠彼方的人啊 瞳とじればひろがる あの日のやさしい声 一閤眼便重現 彼時溫柔的聲音 永遠の光が土にかえるように 為使永恆光芒重歸土裡 大地のゆるしがとどくまで 直到獲得大地的寬恕 信じて 共にいきること そして生まれるつよさ 相信吧 一起活下去 相信生之堅強 見上げて 遠くをはなれても 心を一つに結ぶ愛 仰望吧 縱使遠別離 心仍相繫於愛 希望のそら 與希望的天空 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.185.184

01/11 19:31, , 1F
哇嗚,太棒了!一直想找呢!請問可以借轉個板嗎?
01/11 19:31, 1F

01/11 22:40, , 2F
感謝~能否把羅馬拼音一同附上啊~日本程度不好!拍謝!
01/11 22:40, 2F

01/12 09:00, , 3F
可轉文 請附譯者id
01/12 09:00, 3F

01/14 05:57, , 4F
感動~~~~~~~!!!!
01/14 05:57, 4F

01/14 17:06, , 5F
這首是最愛的神曲啊!! 推
01/14 17:06, 5F
文章代碼(AID): #19QRoIze (GHIBLI)
文章代碼(AID): #19QRoIze (GHIBLI)