Fw: [分享] 君のためのカーテンコール 一話翻譯
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1d0MTU8Y ]
作者: wl2340167 (HD) 看板: C_Chat
標題: [發錢] 陰沉的我被轉學生所拯救的校園生活
時間: Sun Oct 6 00:20:31 2024
推特漫畫翻譯
發錢宣傳,每推20P。
---
少女們世界的帷幕展開
https://x.com/EMODAKIKI/status/1841789906936307868
https://pbs.twimg.com/media/GY9YUbLbAAMlk7j.jpg
在無法呼吸的海底深處——
有妳的存在
https://pbs.twimg.com/media/GY9Yj0abAAEu4Gl.jpg
阿久津同學!
這次校外參觀希望的目的地
阿久津同學有想去哪呢?
植物園或者是茶道體驗 多數決喔~
欸… 啊…… 嗯…
那 那個…
(我不懂茶道的禮儀去的話會給老師添麻煩的吧……)
(兩個挑一個的話去植物園比較好嗎……)
那就… 植…
現在茶道體驗的人比較多喔
我也是那邊的~
反正就是想吃點心吧(笑)
才不是哩 啊哈哈
那…
…那我也 選那邊…
https://pbs.twimg.com/media/GY9YpSjbkAARmXU.jpg
好哦!抱歉打擾妳預習了!
啊 沒事的…
是說午休還在預習真是個乖寶寶呢~
對啊!很厲害喔!諾貝爾獎!
……
乖寶寶…?
那就不打擾妳了!
嗯!謝謝妳喔
(「乖寶寶」 嗎……)
這個世界就彷彿濁流
在那麼湍急的流水中
我什麼也無法看見
就連呼吸都感到困難
(我只不過是沒有事可做而已……)
乾脆就這樣
https://pbs.twimg.com/media/GY9Yr6BboAAoTVv.jpg
(咦)
什麼時候有人在……
哎呀
今天天氣還真好
欸!啊……
這麼晴朗 廣闊的天空
看到這樣的景色———
https://pbs.twimg.com/media/GY9YvLnbAAA5N9j.jpg
剛剛 是誰掉下去了!?
真假!?
沒事吧!?
什麼!? 誰啊!?
什麼什麼
被墊子救了的樣子
沒事嗎?好緊張~~~
嚇我一大跳到底怎麼回事啊
在想什麼啊~
是哪個社團的表演嗎?
飛…… 出去了……
大家初次見面!
https://pbs.twimg.com/media/GY9Yy6RbAAAUwqB.jpg
我是2年D組的柊燕(柊つばめ)!
今天轉學到這個學校!
在這裡我跟無聊沒有緣分
跟普通相差千里
我想在這裡度過最棒的時間
轉學生……?
諸君!還請多多指教!!
https://pbs.twimg.com/media/GY9Yz7GbAAQP7Q3.jpg
ㄓ 柊!?
嗨 老師
你到底在幹嘛啊!?
什麼?
看就知道了吧
我在表明決心啊
有限的生命
短短的校園生活
不全力以赴的話很無趣的吧!
所以我要做我想做的
說我想說的!
https://pbs.twimg.com/media/GY9Y0_LbAAQXPJ8.jpg
反正你在那裡待好!!
啊糟了 生氣了
感謝你借我墊子
不過抱歉我要走了
啊……嗯……
我等等回來收拾喔!
心跳心跳心跳
我回來了
https://pbs.twimg.com/media/GY9Y15NbAAQZ-Cy.jpg
還有點
心跳不已呢
從空中飛躍的少女
不被任何人束縛的
不被任何事囚禁的
就像飛鳥一樣 不論是到哪 都能向著遠方前行
決心 表明
https://pbs.twimg.com/media/GY9Y4CJaIAA1rvm.jpg
阿久津櫻同學 在嗎!?!?!?
在嗎… 在嗎… (回音)
——哎呀
真的是很不好意思呢 啊哈哈
同款的筆記本
連顏色都一樣
如此奇妙的奇蹟呢
https://pbs.twimg.com/media/GY9ZNoGbAAMxBIi.jpg
欸 D組的柊燕 怎麼了
這不適合站著說話 去個好講話的地方吧
那 那個
那個……
……前話就說到這吧
我看了
屬於妳的世界
——妳所寫的小說
https://pbs.twimg.com/media/GY9ZOaMbAAAgJWm.jpg
我最喜歡了
彷彿能夠聽到妳內心喊叫的故事跟台詞……
最重要的是登場人物的魅力
就好像是
真的活著的人一樣
https://pbs.twimg.com/media/GY9ZP3sbAAIFSWL.jpg
…………
……?
那個 我 我……不太會說話
…………
………?
………
……在說話 之前
…就像現在這樣
因為我總是會想很多……
https://pbs.twimg.com/media/GY9ZSnpbAAIzuKR.jpg
果然妳的小說很棒呢
沒想到學校裡面竟然有這種逸才
要是可以的話我可以繼續看後續嗎
欸……
也讓我混入妳的世界吧
………
決定了!
我每天放學後都會在第二音樂室等著
妳心情好的時候再來就好了
與妳相遇的命運讓人欣喜呢
https://pbs.twimg.com/media/GY9ZUjyaQAAVC5_.jpg
只有我能讀到這個小說
不投稿比賽之類的嗎?
搖頭搖頭搖頭
是嗎…
這個故事要是加上封面的話肯定會更棒的
對呢 天空不錯吧
無論登場人物發生什麼事 世界不會輕易改變的澄澈藍天
這個故事讓我幻想著那樣的世界啊
https://pbs.twimg.com/media/GY9ZXTHbAAUYLJd.jpg
我 我
……能讓柊同學看到這種故事的話
就好……
……這
多麼可愛的話呢!
那麼
這就是只有我們兩人的祕密了呢
https://pbs.twimg.com/media/GY9ZYF0bAAEr5aV.jpg
啊……
那個…
(是同班的…)
今天沒有跟柊同學在一起呢!
欸……
是不是被纏上了呢~有點擔心呢
妳看 柊同學不是有點奇怪嗎…
解脫了真是太好了~!
不 不是……
我沒……!
不是這樣的…
我…
https://pbs.twimg.com/media/GY9ZjqxagAAo42n.jpg
為什麼 為什麼
明明對我……
「最喜歡了!」
說了這種話…
……
我讓妳傷心了
雖然並不知道理由為何
可是這樣的我已經沒有資格跟妳一起歡笑——……
https://pbs.twimg.com/media/GY9ZrNzbAAM1eCV.jpg
只是 午 午休結束時發生的一點小事
在教室的一角 偶然對上目光 看著我的筆記本的男同學
在做什麼呢 饒有興趣靠近後 不由分說地拿走筆記
『什麼啊,小說?』
『妳寫的啊 真厲害』
男生們開始半開玩笑地唸著小說裡的台詞
我……我沒辦法……把『討厭』……
好好的…說出來…
別這樣啦
要是不喜歡就說啊
https://pbs.twimg.com/media/GY9Zu4MbAAQi4Z_.jpg
只是書寫事實就太過無聊了吧
妳有著堪稱無限的想像力啊!
妳就把妳的聲音化做文字就好!
在妳心中漩渦般的想法把它變成故事就好!
『——倘若妳前方的道路已經無法行走已然是一片荒蕪』!
『那就由我的腳來代替妳踏平那塊地吧』!
就由我的四肢來形成妳的心
由我的眼瞳來倒映妳的心之色吧!
https://pbs.twimg.com/media/GY9ZyRMbAAIg300.jpg
欸……
演劇部…!?
回想起了呼吸的方法
---
https://x.com/EMODAKIKI/status/1841790700431802825
君のためのカーテンコール(獻給妳的謝幕)
1、2卷好評發售中!(目前只有日文)
https://pbs.twimg.com/media/GY9aVn7bAAMFYHM.jpg
作者宣傳在推特分享的第一話,
網站上第一話也是免費觀看的
是一個成立演劇部的故事。
如今回顧第一話,還是被「在水裡」跟「呼吸」這個描述感到無限的魅力。
因為我自己也不是個在社會上呼吸得很好的人,
好在跌跌撞撞也是這樣活過來。
這部作品對於「演劇」跟「成長」有著很精采的描寫,
故事本身並不是多麼複雜,但是故事呼應著故事,
可以感受出原作老師對於「演劇」的理解,
社團類型的學生演劇,不講究複雜的排場,而是故事的營造、逐步展現的技巧。
(後面會有更多不同成員加入)
對於兩人之間的互動更是讓人露出微笑。
故事除此之外也還有角色們的心結之謎,追求演劇的理由。
https://pbs.twimg.com/media/GY9Z4nqbAAAG11u.jpg
兩個人的關係性就是這句話,
ボクが代わりに キミの声に演(な)ろう
就由我來代替 演出(成為)妳的聲響
這也是第一話我最喜歡的台詞,
因為這個故事其實是用「演劇(內心世界)」去碰撞「現實(真實世界)」,
而碰撞的方式就是「演出」,
櫻負責編寫故事創造世界,柊則來表現這個世界
四肢成心、瞳成心色,我即為妳。
作畫的畫風可能說不上精美或華麗,
但是配上這個純樸的故事,畫面的衝擊力跟老師的畫風可以說是非常搭。
目前作畫老師正在積極宣傳中!
每賣出一本都是增加連載走得更長的可能性,
懇請支持。
發錢宣傳,每推20P。
到我破產
--
「この世は一つの世界だよ、
誰もが自分の役をこなさなきゃならない舞台なのさ。
僕のは悲しい役だよ。」
──『ヴェニスの商人』第1幕第1場より
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.23.134 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1728145246.A.222.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: wl2340167 (118.232.23.134 臺灣), 10/06/2024 22:25:48
※ 編輯: wl2340167 (118.232.23.134 臺灣), 10/06/2024 22:27:25
推
10/06 22:46,
2月前
, 1F
10/06 22:46, 1F
→
10/06 22:46,
2月前
, 2F
10/06 22:46, 2F
推
10/06 22:51,
2月前
, 3F
10/06 22:51, 3F
推
10/06 23:52,
2月前
, 4F
10/06 23:52, 4F
推
10/06 23:55,
2月前
, 5F
10/06 23:55, 5F
GL 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
82
115