看板 [ GONZO ]
討論串TRUST
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者justiceWWEV (メイアハンター)時間22年前 (2002/12/30 16:54), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
たとえば君のその腕が. 鎖につながれても. たとえばいつかこの宇宙が. 燃え??きてしまうとしても. 希望だけは信じて. 輝く惑星の影に. 闇が統ベる世界がある. たった一つの生命. そこに閉ざしたままじゃ lonely boy. ここに僕らが 出逢った理由は. 必ずあるのだから ah-ah-ah-
(還有264個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者SATTVA (砂隱れ里の兔)時間22年前 (2003/01/02 21:48), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
^^. 此處是"盡",日文漢字寫作尺下面加二點,發音是つ. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 210.240.141.167.

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者justiceWWEV (メイアハンター)時間22年前 (2003/01/04 14:53), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
再一個問題. 第二部第三話. 花さく旅路. 這裡我用音saku. 可是sa本來應該是一個字唸ㄒㄧㄠˋ. 查字典以後是「盛開」的意思. 顯示不出來耶. 要怎麼讓他出現呢?. 日文直接輸入在這兒也行不通啊. --. メイア‧ギズボーン. + レアハンター. =メイアハンター. --. 發信站: 批踢

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者SATTVA (砂隱れ里の兔)時間22年前 (2003/01/05 22:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
那個字也是和製漢字,BIG5底下是無法顯示的.... 我在貼文章時也是直接寫發音,之後再加上註解,純文字的BBS. 環境下這一點實在是無可奈何.... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 210.240.141.167.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁