[歌詞&翻譯] 鋼彈00 2ND OP「Ash Like Snow」

看板GUNDAM (鋼彈)作者 (空色旋律)時間16年前 (2008/01/24 00:01), 編輯推噓5(502)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
Ash Like Snow(似雪之燼) 作詞:Tomoko Kawase 作曲:Shunsaku Okuda 演唱:The Brilliant Green 空 赤く染める 黒檀の闇 呑み込まれた 星屑たち 儚く降り積もる 灰の雪 天空染成赤紅 黒檀般的幽暗 吞噬了無數星塵 虛無飄渺地飄落積起 灰燼之雪 見つめた 嘆きの窓 I never dream 凍りつく there... I come for you 凝視著 嘆息的窗際 我永不夢想 化為寒冰 為了你...我來到彼地 想いは 寂寞の夜空に 舞い上がり 砕けた この世界が 形を変えるたびに 守りたいものを 壊してしまっていたんだ 思念 在寂寞的夜空之中 恣意飛舞 而後消逝 當這個世界 變化形式之時 卻將想要守護之物 毀壞殆盡 心にひしめく 背徳の闇 君の声が 麻酔のように 冷たく 感覚を奪ってく 在心中騷亂不已的 背德之幽暗 你的聲音 如同麻醉一般 如此冰冷 將我的感覺奪走 矛盾を 追いかけても 終わらない なぜ僕は 戦うの? 即使追逐著矛盾 也永無止境 為何我在 戰鬥著呢? 例えば 光が消え失せて この地球(ほし)が 堕ちても 忘れないよ その小さな願いが 在るべき場所へと導く 假若 光芒消逝並失去 即使這星辰也已然殞落 也請別遺忘 將這份小小的心願 引導至應在之處去 there I come for you yeah Ash Like Snow is falling down from your sky Ash Like Snow Ash Like Snow Ash Like Snow Let me hear... why I have to fight? 我為了你而來到彼地 似雪之燼 自你的天空中 飛舞落下 似雪之燼 似雪之燼 似雪之燼 讓我傾聽... 為何我必須戰鬥著? この想いは 寂寞の夜空に 舞い上がり 砕けた 闇を拓く 栄光と引き換えに 守るべきものを失ってきた (It's falling from your sky) 虚しすぎる (Baby I come for you) 這份思念 在寂寞的夜空之中 恣意飛舞 而後消逝 將黑暗驅散 而獲得榮耀的代價 卻是失去所應守護之物 (自你的天空中飛舞落下) 太過於空虛 (我為你而來) 砕け散った 欠片に傷つくたび 閉ざされた僕の心を 強くなる事を選んで ここまで来たんだ 受到粉碎散落的碎片傷害之時 我被封閉起的心靈 選擇了變的更加堅強 並堅定至此 --- 漫遊版有幾句翻的很不錯 我想不到怎麼修 所以會看到有幾句跟漫遊版很像 英文的部分我猶豫了一陣子 還是翻了 其實可以無視不管 有地方有誤的煩請指教<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.30.145

01/24 00:03, , 1F
推 這首歌的歌詞和00的劇情有配合到
01/24 00:03, 1F

01/24 00:06, , 2F
超推這首歌~~很有鋼球的FEEL!!
01/24 00:06, 2F

01/24 00:25, , 3F
推~~感謝翻譯~~!
01/24 00:25, 3F

01/24 00:53, , 4F
01/24 00:53, 4F

01/24 01:06, , 5F
推推
01/24 01:06, 5F

01/24 18:10, , 6F
GJ!!!!!!!
01/24 18:10, 6F

02/01 04:03, , 7F
大推 謝謝翻譯
02/01 04:03, 7F
※ 編輯: aozakisora 來自: 220.129.14.65 (02/08 09:17)
文章代碼(AID): #17bsJAIF (GUNDAM)
文章代碼(AID): #17bsJAIF (GUNDAM)