討論串閃靈有官方網站啦~!!
共 31 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者satakura..時間22年前 (2002/05/13 00:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《littleoldman.bbs@zoo.ee.ntu.edu.tw (楓之憶~憶秋)》之銘言:. > 引述《darkcas (笑紅塵)》之銘言:. > : 為什麼一個男人去做................ > : 出來的竟然是. > : ......................
(還有143個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ILc..時間22年前 (2002/05/13 14:30), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
引述《kenki@bbs.sob.com.tw (星光下的咖啡店服務生)》之銘言:. 有沒有好心人士可以翻譯成中文的啊??. 嗚嗚嗚~~. 我看不懂~~~. 但是好想玩~~~~~~~*!_!*. --. Origin:<不良牛牧場> zoo.ee.ntu.edu.tw (140.112.18.3

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者DreamsImage..時間22年前 (2002/05/13 16:50), 編輯資訊
3
0
1
內容預覽:
沒字典,隨便亂翻,有翻錯的再麻煩大家修正一下。. 問題畫面時看上面URL的數字代表對應題號. ---. 歡迎光臨!歡迎來到有美味咖啡的「Honky Tonk」 → ENTER. 咦....這位客人好像某個人的感覺啊。嗯...是誰呢?. 來聊聊吧,這樣或許可以想起來是像誰,不回答看看我的問題嗎?. 只
(還有877個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者lonelytown..時間22年前 (2002/05/13 19:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
十兵衛是男的還女的?? -__-. --. Origin:<不良牛牧場> zoo.ee.ntu.edu.tw (140.112.18.36). Welcome to SimFarm BBS -- From : [u11-132.u61-70.giga.net.tw].

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者lonelytown..時間22年前 (2002/05/13 19:10), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
阿可不可以告訴我這是在說什麼阿. http://www.shonenmagazine.com/gb/honkytonk/character/jubei.html. 引述《DreamsImage@kkcity.com.tw ((♂)寒冷的夏天)》之銘言:--. Origin:<不良牛牧場> zoo