討論串[問題] 電影一 奇怪的配音? 2501=男 or 女 ?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者chansaowan (在下乃廢人S頭目)時間19年前 (2006/07/02 16:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不好意思,回很久以前的文. (今天才發現這個版,爬文中...). 基本上我也有這個疑問. 一直不解為何2501與電腦母體的形象不符(一種顛覆?). 我看的是英文發音版的. 素子在談到傀儡師時有特別講"he or she"... 但在某個片段中傀儡師是被別人用"him"來指稱. 我對這個也蠻疑惑的^^

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者logs (龍劍飛)時間20年前 (2004/11/16 22:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
第一部電影裡,魁儡師 2501 的性別設定是:未知. 電影之中不論 英文/日文 發音,都是使用男性配音員. 介紹1995攻殼電影的拍攝過程. 特典裡面 特寫魁儡師那一段 時. 居然是女性配音員?! (英文發音). 請問這是怎麼一回事啊?. 我很好奇的是,押井守是故意把男女配音弄的不一樣. 還是說後來
(還有31個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁