[轉錄] Re:這其實是包著銀魂封面的天使心吧
【已徵得原PO同意】
這篇寫得很深得我心阿~~
雖然是從漫吐版轉來的,但說的很有道理還滿值得看的。
把早期銀魂跟現在銀魂做了比較,可以發現出一些盲點阿…大西!
※ [本文轉錄自 Suckcomic 看板]
作者: viviya (^_^) 看板: Suckcomic
標題: Re: [少年] 這其實是包著銀魂封面的天使心吧
時間: Sat Sep 20 00:39:30 2008
※ 引述《seal998 (偽善的流沙)》之銘言:
: 今天去翻了銀魂24......
: 這根本不是銀魂吧!為什麼新八(眼鏡)的唬爛筆友可以唬爛三訓?
: 為什麼莫名其妙沖田土方大猩猩通通跑來,土方什麼時候從美奶滋王子變成土方接話還有
: B型十四了?
: 還有星噬星吐還跑出歐美加(串出大學張校長宗X)???狂亂貴公子你的幾松勒?去抱
: 著壞的充氣娃娃幹嘛?
: 為什麼恐怖大王跟去死吧老爺爺莫名其妙又洗白了?阿貓阿狗跟定春還有依麗沙白是來幹
: 嘛?
: 阿銀跟新八終於變成洞爺湖還有眼鏡放置器了嗎?那個蒟蒻跟KY是怎麼一回事啊?阿妙妳
: 也太邪惡了吧!這種東西真的可以給少年JUMP的讀者看嗎?蒟蒻有沒有先加熱啊!?
: 十三,那是什麼東西?是好船還是什麼鬼?
: 跟信長的噁望有沒有關係?是二代作品嗎?還是嘔樣少年少女?是什麼鬼?
: 這不是銀魂吧?只是上面畫了來島叉子(母豬)的天使心吧!?
: 還我充滿大叔魂的銀他媽啊啊啊啊!
: 所以....大西同學,趕快給我從ONE PARK學園回來,然後去走廊罰站!
: 你是安怎!?
這麼嘛...
以前的銀魂確實有"說教屬性",可是那個說教的層次感完全不同。
以前銀魂的阿銀說較時之所以帥,是因為他說的話來自他的經驗,
是阿銀的心聲,所以我們感覺不是在說教,而是更加了解阿銀這個角色的內在,
進而覺得他很酷。
例如銀魂第一集阿銀抓著桂的領子說:
"不要在這樣做了,你這樣做死去的夥伴也不會回來...我只過我認為酷的生活方式,
保護自己想要保護的同伴!"
這也是說教,可是這個說教並不是一味的指責對方,或是一味的開導對方,
阿銀說的是自己,但這句話同時又深深影響了桂。
這時期的阿銀又帥又酷,因為他並不去特意干擾他人的思想或人生。
別人要怎樣想隨便阿! 因為他也是這樣隨性過來的。
所以他只說他的感受,他只說心裡的話。
"這把劍所及的範圍,就是我的國家"
"如果現在不去的話...我的靈魂,會攔腰折斷的。"
"我也不知道...比起待在骯髒狹窄的地球,還是待在老爸的身邊更好吧!...這樣就好了。"
這些貌似只是阿銀心情的獨白,卻又有如此大的渲染力。
另一種呈現方式,則沒有說教,但阿銀仍用自己的方式表現出自己的生存方式
不需要透過說教來開導表達什麼,因為阿銀並不做那樣的事。
對火腿子依然決定待在男朋友身邊,他只說:什麼情侶?我看你是他老媽吧。
阿銀就是隨興趣去做,至於事情的結果好壞,就端看個人覺悟了。
這樣的故事基調,既有熱血,也有人世冷暖,有時好的結局依然有些惆悵,
有時壞的結局令人悲傷。
但阿銀在其中的角色,就是按照自己的想法去做,去大鬧一場,
把認為討厭的不好的通通破壞掉,與其說是萬事通,
不如說像是替委託者把障礙清掉的強力助手。
可是,如果只是這樣就太無聊了,然而當我們在故事末段或尾聲,
能聽到幾句、或是一些來自阿銀個人的想法與行為,就能很感動,
覺得很酷。
所以這次的銀魂票選精選名言,阿銀早期的那些名言佔了大多數。
還有故事視角的交錯,以前也掌握的很恰當。
(比naruto和sasuke兩支線的交錯要好的多...XD)
還記得銀魂開始那幾集,猩猩局長單挑輸給阿銀後,土方出來尋找「白髮武士」單挑,
這篇故事的節奏個人認為很棒,
在土方的視野,有一群無用的部屬正在忙;在阿銀的視角,正因為沒錢而在當木工修屋頂
這篇故事以兩邊的視角交叉進行,
而當故事以土方的視角卻帶到阿銀時,真的很感覺出兩邊的差異。
土方這邊忙亂的要死,阿銀卻跟一般老百姓一樣悠哉的根木匠鬥嘴,
就好像我們看到警車在接上奔馳,但我們依然再逛街、玩樂;
但從警方來看,根本就是累的要死(雖然累的原因...)
這個故事的處理方式,跟我們大家生活中的感受非常類似,所以當阿銀線跟土方現接上,
原本看似無關的兩條線,突然在土方的挑釁中連接時,
故事的高潮起來了,然後在阿銀爽快俐落的刀法下結束這場鬧劇。
我個人就非常喜歡這篇故事。
而且此篇阿銀也沒有說教,他認為每個人都有想保護的東西,
那樣也沒什麼不好,他不需要說些什麼。
(天阿,你才是硬派吧!老闆!)
而且故事好看就在,每個人都有自己想保護的東西,思想交錯,
沒有誰真對真錯,而在這樣的矛盾中,阿銀就只是隨自己心意打架罷了。
這才是真正的:像喝醉酒的酒鬼唱的歌。
聽起來好像不成曲調,搖擺不定,實際上也是任性而為,卻又擁有如劍光般的意志,
真要比喻的話,就像刀一樣,發出耀眼的光芒。
(硬派阿!!)
可是到後來,原本熱血的自我表白,變成了「對對方的指責」。
例如阿九篇,阿銀就一直對阿妙說:
「其實你早就知道...這樣做對誰都沒好處,
其實你早就知道...
其實他也知道...
其實...」
講了一堆好煩的其實,已經讓人有點不爽了,阿妙難得都認錯的說了"對不起"
阿銀卻又說
「這裡沒有人需要道歉,大家都只是保護自己想保護的東西」
那你之前又說那堆幹麻啦!!
結果這招被阿妙學了起來,
龍宮篇,阿妙也對公主一直說:
「其實你早就知道,這樣做什麼也不會改變
其實你早就知道,對誰都沒有好處,
其實你也很清楚...
其實...。」
這種說法真的很討人厭耶!
假設我是被指責的那個人,
我是早就知道,可是就是因為沒辦法所以才這麼做阿!
不然你當初幹麻要嫁給阿九阿!?
一直其實來其實去,就算早就知道又怎樣,我就是要做啦!!(怒)
唉...這種糟糕至極又超自以為是的說教,怎麼會來自阿銀的嘴裡阿,
應該是銀八老師還比較恰當吧?
然後還有一個很慘的是,也是搞笑漫畫如果角色定位不鮮明很容易遇到的瓶頸:
台詞慢慢失去獨特性。
ㄧ開始的"我不是桂,是圭。"超級鮮明有特色!
可是後面,圭的角色已經被破壞殆盡,就只是個笨蛋,這就慘了,
基本上故事裡是否出現他都無所謂,
因為他已經只剩下搞笑的特色,而這個角色是誰來都可以的。
舉例來說,
火腿子吸毒篇,那時候阿銀為了救火腿子摔下垃圾堆,
救阿銀的人是圭,而且一定要是圭。也一定要是圭來當桂船長。
因為那是阿銀劇情獨白
"夥伴這種關係...明明不想要了,卻還是不知不覺又放在身邊..."
這些話必須要曾是攘夷志士的圭作為聽眾才有意義,因為感動度會完全不同。
而後圭看著阿銀抱著神樂跟新八回家,笑著說"這次一定要牢牢抓緊阿。"
這也必須是曾知道阿銀過去,也曾失去夥伴傷痛的圭來說才行。
如果是madao說:要牢牢抓緊阿...
...老實說我會想撕書。
但是!!
在最新24集裡,老人與狗的故事,神樂的夥伴是不是圭,有差嘛?
代換成madao也可以阿,而且207 208 209三訓,
最後一訓209,圭根本沒必要出現阿!!!
到底他在本篇存在的意義是什麼? 就只是個充氣娃娃的放置架嘛!!!
那還不如讓總悟來!(誤)
角色的獨特性已經消失,變成想到誰就讓誰來出場,而並非與故事有關鍵性的連結,
令我非常惋惜。
最可怕的是,在老人與狗裡,就連神樂也變得無關緊要。
緊要的是那人,那狗,那蠟燭(誤誤誤)。
他們只是需要一個"保護者",這個保護者是阿銀也可以,神樂也可以,甚至忍者小紗
也做得到。
如果作者安排讓神樂來,是否應該設計一些更細緻的橋段,
讓神樂被選中當此篇小主角的原因更突出?
如果說,神樂真的就只是要當個路人,可是在209訓,
神樂保護老狗,與群貓搏鬥時,說的話很成熟,卻沒有端倪可循。
"快點...快點過去阿!散步...你到底想讓他一個人走到什麼時候?
不要說什麼來生再見,也不要流淚,你就叫他去死吧!.......(落落長省略)
那樣...才是]你們該有的樣子。"
話說的很動聽,可是,那到底是少女心編輯想出來的,
還是神樂應該說出口的話阿!!!
為什麼...空知你不是以前弄劇情交錯弄得超棒的嗎?
為什麼現在劇情只剩下一條線?
如果要讓神樂擔當此次的要角,那也能夠讓神熱有些更有意義的演出阿!
譬如神樂為什麼會說出那些話?
她怎麼想的?
不要時機一到,一堆大道理就源源不絕的流出來好不好?
給我個理由。
以前阿銀說話來自阿銀的行事作風跟他的心,
所以聽起來很酷。
可是神樂這些話的意義在哪?
酷嗎? 感人嗎?
還是只是想寫些似是而非的大道理,企圖補完該篇短篇欠缺的情感?
讀者不是笨蛋,
不是沒有作者點出情感所在,就不會懂得笨蛋。
如果故事最重要的情感,都一定要由誰來說明的話,
那我們看的不是漫畫,是古早以前的說書人說故事。
我想我比較喜歡看布袋戲。
銀魂阿銀魂...你的墮落,到底是從大溪離開後沒人跟作者一起講些黃色笑話所以太寂寞
還是少女心編輯不懂大叔心阿!!!
最後我要說:
到底蒟蒻跟肛肛好又有什麼關係阿?????????
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.22.107
※ 編輯: viviya 來自: 140.122.22.107 (09/20 00:42)
推
09/20 00:40,
09/20 00:40
推
09/20 00:43,
09/20 00:43
推
09/20 00:44,
09/20 00:44
推
09/20 00:49,
09/20 00:49
推
09/20 00:50,
09/20 00:50
推
09/20 00:51,
09/20 00:51
推
09/20 00:53,
09/20 00:53
推
09/20 00:57,
09/20 00:57
推
09/20 00:58,
09/20 00:58
推
09/20 01:00,
09/20 01:00
推
09/20 01:00,
09/20 01:00
推
09/20 01:01,
09/20 01:01
推
09/20 01:10,
09/20 01:10
推
09/20 01:11,
09/20 01:11
推
09/20 01:13,
09/20 01:13
推
09/20 01:14,
09/20 01:14
推
09/20 01:15,
09/20 01:15
推
09/20 01:22,
09/20 01:22
推
09/20 01:33,
09/20 01:33
推
09/20 01:44,
09/20 01:44
推
09/20 01:47,
09/20 01:47
推
09/20 01:53,
09/20 01:53
推
09/20 02:16,
09/20 02:16
推
09/20 02:16,
09/20 02:16
→
09/20 02:17,
09/20 02:17
推
09/20 02:22,
09/20 02:22
推
09/20 02:31,
09/20 02:31
推
09/20 02:39,
09/20 02:39
→
09/20 02:39,
09/20 02:39
※ 編輯: viviya 來自: 140.122.22.107 (09/20 03:05)
推
09/20 02:53,
09/20 02:53
推
09/20 02:58,
09/20 02:58
推
09/20 03:20,
09/20 03:20
→
09/20 03:20,
09/20 03:20
推
09/20 03:43,
09/20 03:43
→
09/20 03:44,
09/20 03:44
→
09/20 03:45,
09/20 03:45
推
09/20 05:14,
09/20 05:14
推
09/20 05:31,
09/20 05:31
還有 110 則推文
還有 1 段內文
→
09/23 09:35, , 54F
09/23 09:35, 54F
→
09/23 09:37, , 55F
09/23 09:37, 55F
→
09/23 09:38, , 56F
09/23 09:38, 56F
→
09/23 12:15, , 57F
09/23 12:15, 57F
→
09/23 12:15, , 58F
09/23 12:15, 58F
→
09/23 12:15, , 59F
09/23 12:15, 59F
→
09/23 12:16, , 60F
09/23 12:16, 60F
→
09/23 12:18, , 61F
09/23 12:18, 61F
→
09/23 12:19, , 62F
09/23 12:19, 62F
→
09/23 12:20, , 63F
09/23 12:20, 63F
推
09/23 12:35, , 64F
09/23 12:35, 64F
推
09/23 12:38, , 65F
09/23 12:38, 65F
→
09/23 12:39, , 66F
09/23 12:39, 66F
→
09/23 12:39, , 67F
09/23 12:39, 67F
推
09/23 12:42, , 68F
09/23 12:42, 68F
→
09/23 12:43, , 69F
09/23 12:43, 69F
推
09/23 14:40, , 70F
09/23 14:40, 70F
推
09/23 15:40, , 71F
09/23 15:40, 71F
→
09/23 15:40, , 72F
09/23 15:40, 72F
→
09/23 15:41, , 73F
09/23 15:41, 73F
→
09/23 15:42, , 74F
09/23 15:42, 74F
→
09/23 15:42, , 75F
09/23 15:42, 75F
→
09/23 15:43, , 76F
09/23 15:43, 76F
→
09/23 15:44, , 77F
09/23 15:44, 77F
→
09/23 15:44, , 78F
09/23 15:44, 78F
→
09/23 15:45, , 79F
09/23 15:45, 79F
→
09/23 15:46, , 80F
09/23 15:46, 80F
→
09/23 15:47, , 81F
09/23 15:47, 81F
推
09/23 15:49, , 82F
09/23 15:49, 82F
→
09/23 15:51, , 83F
09/23 15:51, 83F
→
09/23 15:56, , 84F
09/23 15:56, 84F
→
09/23 15:59, , 85F
09/23 15:59, 85F
→
09/23 22:15, , 86F
09/23 22:15, 86F
→
09/23 22:16, , 87F
09/23 22:16, 87F
→
09/23 22:16, , 88F
09/23 22:16, 88F
→
09/23 22:17, , 89F
09/23 22:17, 89F
→
09/23 22:17, , 90F
09/23 22:17, 90F
→
09/23 22:18, , 91F
09/23 22:18, 91F
推
09/24 01:33, , 92F
09/24 01:33, 92F
推
09/27 23:52, , 93F
09/27 23:52, 93F
Gintama 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
12
15
31
37