Re: [翻譯] 254話 (滿滿都是雷)
剛看這裡http://fuyukawa.blog115.fc2.com/blog-entry-681.html
才發現原來那句”做軟棉棉的事”原文是”ぱふぱふやってました”
至於什麼是”ぱふぱふ”
相信和空知一樣喜歡玩DQ的大叔們都知道這什麼意思的=w=
--
DQ2怎麼這麼難
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.118.219
推
03/30 22:15, , 1F
03/30 22:15, 1F
推
03/30 22:19, , 2F
03/30 22:19, 2F
→
03/30 22:20, , 3F
03/30 22:20, 3F
→
03/30 23:42, , 4F
03/30 23:42, 4F
→
03/31 00:22, , 5F
03/31 00:22, 5F
→
03/31 00:23, , 6F
03/31 00:23, 6F
推
03/31 01:02, , 7F
03/31 01:02, 7F
推
03/31 11:03, , 8F
03/31 11:03, 8F
推
03/31 11:41, , 9F
03/31 11:41, 9F
推
03/31 23:13, , 10F
03/31 23:13, 10F
→
04/01 13:29, , 11F
04/01 13:29, 11F
Gintama 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章