[問題] 中視的銀魂中配台詞....

看板Gintama作者 (鄉民~~順啦!!)時間14年前 (2011/04/08 18:05), 編輯推噓9(907)
留言16則, 13人參與, 最新討論串1/1
最近因為中視在播銀魂才開始看....真是很有趣的內容, 有種相見恨晚的感覺,雖然一些熱門的漫畫都有追, 不過像這種世界觀的還真是特別... 可是因為我家的電視切不到日文發音的, 所以就看中配的,可是中配有一些用詞我覺得有點奇怪~ 像是昨天有出現MSN、道路交通法、今天又有魯肉飯的出現... 想問的是這些詞是台灣自已加的嗎,還是說原意本來就是差不多? 因為配音的是阿兩的配音員,所以不知道是他配的很隨性, 還是說本來的內容就是如此了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.177.55.141

04/08 18:28, , 1F
改的 算是為了貼近觀眾吧
04/08 18:28, 1F

04/08 18:29, , 2F
這是巴哈GNN訪問兩津的配音員林協忠,跟小丸子的配音員
04/08 18:29, 2F

04/08 18:30, , 3F
林凱羚的連結,基本上由於兩國的國情不同,也需對台本進行
04/08 18:30, 3F

04/08 18:31, , 4F
修改,畢竟原文有些哏是我們感到陌生的:
04/08 18:31, 4F

04/08 18:31, , 5F

04/08 19:10, , 6F
如果是要在電視上播一些梗轉成比較多人熟悉的例子還OK
04/08 19:10, 6F

04/08 23:15, , 7F
我不是GAY!!!!!!!!!!!
04/08 23:15, 7F

04/08 23:20, , 8F
XDDDDD
04/08 23:20, 8F

04/09 00:29, , 9F
銀:GAY! GAY:我不是GAY,是桂!
04/09 00:29, 9F

04/09 02:21, , 10F
土方先生 你就去陰間賣粉圓豆花吧
04/09 02:21, 10F

04/09 08:42, , 11F
山東腔神樂大好!!!!
04/09 08:42, 11F

04/09 11:30, , 12F
配音訓練班XD
04/09 11:30, 12F

04/09 15:22, , 13F
不過日本原文也不會正經到哪去
04/09 15:22, 13F

04/09 23:32, , 14F
聽到是新八 不是新八機 真不習慣 XDDDD
04/09 23:32, 14F

04/13 12:10, , 15F
改得還不錯~不然很多日本梗會看不懂笑點~
04/13 12:10, 15F

04/13 22:46, , 16F
人家是大明星5566 阿妳是唱歌2266 BY通爸
04/13 22:46, 16F
文章代碼(AID): #1DdjtMQz (Gintama)
文章代碼(AID): #1DdjtMQz (Gintama)