[閒聊] 有在吃便當的各位大大們
首先向偉大的字幕組致敬
實在是太厲害了
不管什麼亂七八糟的台詞 片語 典故?
他們都可以找的到 還有非常詳細的註解在上面
各位在看lac232 不知道有沒有注意
一開頭 校對:花光三輩子下限來翻銀魂都不夠用
還有他們去桂的家看到一大堆字版的時候
新八機:誰會一一去逐一調查這些無意義的台詞阿
上面 x:我們會........
可以感覺到一股淡淡的哀愁阿XDDD
他們比那些專業的字幕組還專業..
這些人真的是要有銀魂才能翻譯這些台詞阿~
--
初心LV:0-12 一轉 LV:12-22 二轉 LV:22-30
電視兒童 ====>動漫宅=====1======>有錢豪宅
1
電腦兒童 ====>遊戲宅=====1======>沒錢阿宅
1
1========不轉職直接練到40等===========><魔法師>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.127.89.24
推
11/10 16:47, , 1F
11/10 16:47, 1F
→
11/10 16:48, , 2F
11/10 16:48, 2F
→
11/10 16:53, , 3F
11/10 16:53, 3F
推
11/10 17:43, , 4F
11/10 17:43, 4F
推
11/10 17:57, , 5F
11/10 17:57, 5F
推
11/10 19:24, , 6F
11/10 19:24, 6F
→
11/10 19:25, , 7F
11/10 19:25, 7F
→
11/10 20:14, , 8F
11/10 20:14, 8F
推
11/10 21:11, , 9F
11/10 21:11, 9F
推
11/10 22:00, , 10F
11/10 22:00, 10F
→
11/10 22:00, , 11F
11/10 22:00, 11F
→
11/10 22:01, , 12F
11/10 22:01, 12F
→
11/10 22:01, , 13F
11/10 22:01, 13F
→
11/10 23:07, , 14F
11/10 23:07, 14F
→
11/10 23:08, , 15F
11/10 23:08, 15F
→
11/10 23:09, , 16F
11/10 23:09, 16F
推
11/10 23:34, , 17F
11/10 23:34, 17F
→
11/11 00:33, , 18F
11/11 00:33, 18F
→
11/11 00:44, , 19F
11/11 00:44, 19F
→
11/12 01:34, , 20F
11/12 01:34, 20F
Gintama 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章