[閒聊] 單行本40

看板Gintama作者 (風)時間14年前 (2011/11/14 10:11), 編輯推噓7(706)
留言13則, 9人參與, 最新討論串1/1
40集已經出了...快去買吧 不過我想問一下... 單行本40集 LOVE ZULAS 的結尾... 好像和我印象中看連載不一樣耶... 是我記錯了嗎? 還是真的有改過啊? THANKS -- 我的P2個板 自然就是美 傾聽‧自然之美 NB_COLSPRING 科技 Σ 冷 泉 港 >生命孕育地,海洋之心 ClubT [風] 有空可以來逛逛^_^ Blog: http://www.wretch.cc/blog/ClubT http://clubtblog.blogspot.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.155.102

11/14 10:22, , 1F
剛剛確認一下 真的有改 我覺得單行本的比較好
11/14 10:22, 1F

11/14 10:23, , 2F
連載時結束的有點草率 40集我覺得超級好笑
11/14 10:23, 2F

11/14 10:24, , 3F
雖然有人說怎麼又是色色的梗 本來我也覺得太多了
11/14 10:24, 3F

11/14 10:25, , 4F
但看單行本的時候卻 讓我笑到不行 比看連載時好笑太多
11/14 10:25, 4F

11/14 10:43, , 5F
結尾有改,而且動畫版也是follow該結尾
11/14 10:43, 5F

11/14 10:43, , 6F
(話說東立版的翻譯並不是翻 Love Zulas...剛看有點突兀)
11/14 10:43, 6F

11/14 10:48, , 7F
#1EC2Pzwr 對 有修過XD
11/14 10:48, 7F

11/14 11:48, , 8F
我記得遊戲台灣有翻"愛相隨" 翻成"愛吐槌"其實不錯
11/14 11:48, 8F

11/14 12:25, , 9F
"愛相隨"這翻譯好!!!
11/14 12:25, 9F

11/14 13:25, , 10F
我在光南看到邊條就直接噗哧XDDD
11/14 13:25, 10F

11/14 14:34, , 11F
這個有單行本修正沒錯 我比較喜歡字幕組翻的"愛相睡"
11/14 14:34, 11F

11/14 16:32, , 12F
ZULAS不知道什麼意思......
11/14 16:32, 12F

11/16 02:17, , 13F
看到"愛凸搥"嘴角就失守了XD
11/16 02:17, 13F
文章代碼(AID): #1Em7YxIJ (Gintama)
文章代碼(AID): #1Em7YxIJ (Gintama)