[問題] 請問「小不點」的日文

看板GlassNoKamen作者 (邁向新生活)時間11年前 (2012/10/09 08:24), 編輯推噓5(505)
留言10則, 5人參與, 最新討論串1/1
剛開始學日文, (目標:以後要能夠讀原文的玻璃假面) 實在很好奇, 秋先生/速水先生老是叫譚寶蓮/麻雅的「小不點」, 在日文裡怎麼寫?(有漢字嗎?) 又怎麼發音呢? 請各位前輩說明,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 173.180.215.249

10/09 11:46, , 1F
チビちゃん
10/09 11:46, 1F

10/09 12:44, , 2F
謝謝paintfor大大,請問チビ是英文嗎?我知道外來語是
10/09 12:44, 2F

10/09 12:46, , 3F
用片假名。大大覺得這翻成「小不點」是不是很貼切呢?
10/09 12:46, 3F

10/10 12:47, , 4F
片假名還有一個功能,就跟英語的大寫一樣,是強調的意思。
10/10 12:47, 4F

10/10 12:49, , 5F
所以chibi的平假名的中文意思是『矮個子,矮子』。
10/10 12:49, 5F

10/10 13:23, , 6F
謝謝r大的說明。我一定要認真學日文!(熱血中)
10/10 13:23, 6F

10/11 20:23, , 7F
小弟買了一本日華辭典,加上學了日文一,只要不是字尾變化
10/11 20:23, 7F

10/11 20:24, , 8F
,多半都能查出來。
10/11 20:24, 8F

11/21 20:02, , 9F
請用力學日文吧!!!~
11/21 20:02, 9F

04/17 16:08, , 10F
請用力學日文吧!!!+10000000000000
04/17 16:08, 10F
文章代碼(AID): #1GSsww5Z (GlassNoKamen)
文章代碼(AID): #1GSsww5Z (GlassNoKamen)