[情報] 谷川流 先生訪談翻譯
呃,我那個冷門blog突然變的很有名…是因為之前翻譯涼宮春日第二部的八卦的原因嗎?
總之,2006年7月12日 読売新聞 訪問了谷川流,本人依然以無責任的態度翻譯,錯了請
不要找我~~
現正暢銷中的『涼宮春日的憂鬱』(角川Sneaker文庫)系列小說作品,8冊累計銷售了280萬
本,僅在動畫播放的4月之後便增加了150萬本,一反常態地大受現今排斥文字的年輕人層
爆炸性歡迎。我們訪問了出道3年左右,在輕小說界的新寵兒—谷川流先生(35)。(記者:
石田汗太)
谷川先生(先生為日本對作家的尊稱,本文保留之)於東京・千代田区的角川書店,想對年
輕人說一句:「讀各式各樣的書是很有趣的」
「我對普通的人類沒有興趣,如果在你們其中有宇宙人、未來人、超能力者,請來找我,
以上!」高中入學的第一天就在班上宣言的涼宮春日大小姐,以唯我獨尊的姿態登場的她
身邊,其實還真的有各種形跡可疑的人聚集。不過,不知道的只有她自己,這個世界的
「命運」,被她這個任性女掌控著…。
輕鬆的碎碎念,漫畫般的登場人物,悠閒的日常生活,華麗的伏線演出。如果用一句話總
結『涼宮春日』系列,就是「正統派的學園風雞飛狗跳科幻故事(SF)」。不以噱頭性來創
新,但是卻充滿了懷舊的快樂風味。只要理解到作者從中學生的時代,就開始在閱讀歐美
SF和推理的少年版小說而長大,便能理解這源由了。
「讓我文學啟蒙的是,有聲雜誌文庫的菊地秀行(譯註:日本奇幻小說作家),夢枕貘(
譯註:日本奇幻小說作家)先生。而推理則是Ellery Queen(譯註:世界上最著名的偵探
推理小說大師艾勒里.昆恩,更精確的說是共同以艾勒里.昆恩為創作筆名的名作家佛
列德瑞克.丹奈(Frederic Dannay)和曼佛瑞.李(Manfred B Lee))和Van Dine 范
達因(美國古典推理之父,是美國古典推理大憲章起草人,寫下著名的「推理小說二十
條守則」),SF方面則是啟發自艾西莫夫(科幻小說、科普作家、文學評論家。美國科
幻小說黃金時代的代表人物之一)。」
魅力確實不僅僅如此,監視著春日的伙伴們(宇宙人,未來人,超能力者),從各自的立場
表述著「這世界的真實」。不過,這些人完全話不投機,僅以「如果讓春日不爽,這個世
界的存在就有危險了」的部分才有所共識。
「人,根據各自的主觀認定”現實”,其實卻各自住在完全不同的世界。只有看電視的談
話節目,才會吃驚於『為什麼這個人們不會知道呢』。就算是天動說、地動說變來變去,
人性才是不變的吧」
無法交流的人類(?)們,圍繞著春日,逐漸「互相理解」…。本作具備幽默和希望還有
廣大人氣,其秘密是什麼呢?
「與其說是我的能力,不如說多虧了いとうのいぢ先生(女)來幫我畫插圖,和製作了超
越原作的動畫的製作人員們」。
以上是谷川流先生跟本作品碎碎念解說人「阿虛」一樣的,非常酷的自我分析。
2003年,由於本作品獲獎角川書店的第8次Sneaker大獎。本是女裝銷售連鎖店店長的阿虛
…不,谷川流先生說
「想著想著忽然變得想辭職,然後就變成作家啦」
兵庫縣出生,有阪神大震災受災的經驗。
「那時感到痛的是,人對別人的疼痛感覺非常遲鈍這樣的事。但是即使如此想,我與其他
地區的災民們,不也都同是人類嗎?」。
谷川先生之後有什麼是「改變了」的嗎?
「不想用小說寫悲哀的事。現實就夠多了。比起那個,我喜歡用幽默去看待,這是更難的
。若使讀者高興,我也能樂在其中」
-
我要回家躲颱風了,有需要看排過版的,請查我個人資料看blog版本~
--
未来からやってきたおしゃまなキューピッド
いつもみんなの夢を運ぶの
夜はひとり星たちに願いをかける
...明日もあの人に会えますように?
ミ・ミ・ミラクル ミクルンルン♪ 歌:朝比奈みくる(C.V.後藤邑子)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.81.134.221
※ 編輯: lordmi 來自: 219.81.134.221 (07/13 18:57)
推
07/13 18:59, , 1F
07/13 18:59, 1F
推
07/13 19:11, , 2F
07/13 19:11, 2F
推
07/13 19:17, , 3F
07/13 19:17, 3F
推
07/13 19:20, , 4F
07/13 19:20, 4F
→
07/13 19:20, , 5F
07/13 19:20, 5F
→
07/13 19:20, , 6F
07/13 19:20, 6F
→
07/13 19:21, , 7F
07/13 19:21, 7F
→
07/13 19:21, , 8F
07/13 19:21, 8F
→
07/13 19:22, , 9F
07/13 19:22, 9F
推
07/13 19:53, , 10F
07/13 19:53, 10F
推
07/13 20:20, , 11F
07/13 20:20, 11F
→
07/13 20:21, , 12F
07/13 20:21, 12F
※ 編輯: lordmi 來自: 61.59.75.26 (07/13 20:25)
※ 編輯: lordmi 來自: 61.59.75.26 (07/13 20:26)
推
07/13 20:38, , 13F
07/13 20:38, 13F
推
07/13 21:36, , 14F
07/13 21:36, 14F
推
07/13 23:52, , 15F
07/13 23:52, 15F
→
07/13 23:54, , 16F
07/13 23:54, 16F
推
07/14 11:57, , 17F
07/14 11:57, 17F
Haruhi 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章