[新聞] 《涼宮春日的憂鬱》原作小說被翻譯用作日本英語教科書
http://news.sina.com.tw/article/20170319/21160636.html
《涼宮春日的憂鬱》原作小說被翻譯用作日本英語教科書
北京新浪網 (2017-03-19 16:57)
日本輕小說家谷川流原作的輕小說《涼宮春日系列》成為眾多動漫宅的入宅作品,同時也
被改編漫畫、動畫甚至遊戲等,對於這部作品的相關消息一直都是動漫愛好者高度關注作
品之一。而最近日本將其原作小說翻譯成英文用作於高中的教科書!
據了解,這次是日本出版社桐原書店2017年出版的高中英語教材《World Trek English
Communication I》(日本高一教材)中,將涼宮春日系列第一部小說《涼宮春日的憂鬱
》中,春日要成立SOS團的劇情進行了翻譯印刷。而這段故事也被放在了教科書的最後。
另外,書中的配圖確實《涼宮春日》小說第七卷的插圖。
《涼宮春日的憂鬱》故事介紹:
「我對普通的人類沒有興趣。你們之中要是有外星人、未來人、異世界來的人、超能力者
,就儘管來找我吧!以上。」這位就是在開學的自我介紹中,發言驚爆的涼宮春日。對於
平淡無聊的日常生活無法忍受的她,創立了一個不可思議的社團——讓世界變得更熱鬧的
涼宮春日的團,通稱SOS團。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.73.243.181
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Haruhi/M.1490101502.A.3D0.html
推
03/25 02:11, , 1F
03/25 02:11, 1F
推
03/30 12:03, , 2F
03/30 12:03, 2F
推
03/31 00:18, , 3F
03/31 00:18, 3F
推
03/31 15:56, , 4F
03/31 15:56, 4F
Haruhi 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章