[歌詞] www.co.jp 中譯

看板Hayashibara作者 (vivixbear(・(ェ)・))時間12年前 (2012/05/13 22:20), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
音樂:http://ppt.cc/R!lV www.co.jp 歌手 林原めぐみ 作詞 MEGUMI 作曲 たかはしごう 言いたかった言葉 言えなかった言葉 伝えられないままに 原先想傳達的話 說不出口的言語 就讓他保持原狀 ふれた指先を 今も忘れない とても あたたかかった 碰觸到的指尖 現在也無法忘卻 相當的溫暖 沢山迷って 迷ってばかりで 少しも変らなくて 何が返せるか 今もわからない それでも 一緒に歩いて ゆきたい 煩惱了許多 但光是迷惘 是不會有些許改變的 會有怎樣的回報 現在也沒有解答 即使如此 也想要和你一同走下去 君を想う事しか出来なくて はがゆい気持ちを 今 胸に抱いて 言葉以上の 愛を叫んでる 君に出会えた 小さな偶然 本当は近くに 奇跡がある事 信じられる I don't know how to say I love you 我只能夠思念著你 將急躁的心情 現在 擁抱在胸中 吶喊著超越言語的愛 能和你相逢 這小小的偶然 真的可以相信 奇蹟是 近在咫尺的 I don't know how to say I love you いつでも近くに 君を感じてる それでも とても遠い 總是能在很近的距離 感受到你 即使如此 卻還感到遙遠 かわす微笑みに 悲しいくらいに 無理に笑ってしまう 對你給我的微笑 感到悲傷 強迫自己也回以笑容 唇にふれて 強く抱きしめて 名前を呼びたくって そんな夢ばかり 見続けているよ それでも 変った現実(めのまえ)の景色 想要碰觸你的嘴唇 緊緊的擁抱 呼叫你的名字 一直有著這樣的夢 我會一直注視著你喔 即使如此 眼前的風景卻已轉變 君を想う事で強くなれる 過去の傷さえも 力に変えよう 一歩ずつでも近付けるように 君に出会えた事で動き出した あふれる感情(きもち)に 気付けて良かった 愛している You won't know how much I love you 光是想著你就能堅強 就連過去的傷痕也 可以轉換成力量 為了能夠一步一步更接近你 因為遇見了你而有所行動 能發覺到自己 滿懷的心情真的太好了 我愛你 You won't know how much I love you それでも一緒に それでも一緒に それでも一緒に 歩いてゆきたい 即使如此也想要 即使如此也想要 即使如此也想要 和你一同走下去 君を想う事しか出来なくて はがゆい気持ちを 今 胸に抱いて 言葉以上の 愛を叫んでる 君に出会えた 小さな偶然 本当は近くに 奇跡がある事 信じられる I don't know how to say I love you 我只能夠思念著你 將急躁的心情 現在 擁抱在胸中 吶喊著超越言語的愛 能和你相逢 這小小的偶然 真的可以相信 奇蹟是 近在咫尺的 I don't know how to say I love you -- 特典DVD的現場版本超級無敵催淚(Q_Q) 真的超棒的!!!! -- 「次回も見てくれないと、 暴れちゃうぞ~*」 ~美少女天才魔導士リナ=インバース~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.70.56 ※ 編輯: kosuzu 來自: 114.47.70.56 (05/13 22:23)
文章代碼(AID): #1FhyCLXx (Hayashibara)
文章代碼(AID): #1FhyCLXx (Hayashibara)