[歌詞] www.co.jp 中譯
音樂:http://ppt.cc/R!lV
www.co.jp
歌手 林原めぐみ
作詞 MEGUMI
作曲 たかはしごう
言いたかった言葉
言えなかった言葉
伝えられないままに
原先想傳達的話
說不出口的言語
就讓他保持原狀
ふれた指先を
今も忘れない
とても あたたかかった
碰觸到的指尖
現在也無法忘卻
相當的溫暖
沢山迷って
迷ってばかりで
少しも変らなくて
何が返せるか
今もわからない それでも
一緒に歩いて ゆきたい
煩惱了許多
但光是迷惘
是不會有些許改變的
會有怎樣的回報
現在也沒有解答 即使如此
也想要和你一同走下去
君を想う事しか出来なくて
はがゆい気持ちを
今 胸に抱いて
言葉以上の 愛を叫んでる
君に出会えた 小さな偶然
本当は近くに
奇跡がある事
信じられる
I don't know how to say I love you
我只能夠思念著你
將急躁的心情
現在 擁抱在胸中
吶喊著超越言語的愛
能和你相逢 這小小的偶然
真的可以相信
奇蹟是
近在咫尺的
I don't know how to say I love you
いつでも近くに
君を感じてる
それでも とても遠い
總是能在很近的距離
感受到你
即使如此 卻還感到遙遠
かわす微笑みに
悲しいくらいに
無理に笑ってしまう
對你給我的微笑
感到悲傷
強迫自己也回以笑容
唇にふれて
強く抱きしめて
名前を呼びたくって
そんな夢ばかり
見続けているよ それでも
変った現実(めのまえ)の景色
想要碰觸你的嘴唇
緊緊的擁抱
呼叫你的名字
一直有著這樣的夢
我會一直注視著你喔 即使如此
眼前的風景卻已轉變
君を想う事で強くなれる
過去の傷さえも
力に変えよう
一歩ずつでも近付けるように
君に出会えた事で動き出した
あふれる感情(きもち)に
気付けて良かった
愛している
You won't know how much I love you
光是想著你就能堅強
就連過去的傷痕也
可以轉換成力量
為了能夠一步一步更接近你
因為遇見了你而有所行動
能發覺到自己
滿懷的心情真的太好了
我愛你
You won't know how much I love you
それでも一緒に
それでも一緒に
それでも一緒に
歩いてゆきたい
即使如此也想要
即使如此也想要
即使如此也想要
和你一同走下去
君を想う事しか出来なくて
はがゆい気持ちを
今 胸に抱いて
言葉以上の 愛を叫んでる
君に出会えた 小さな偶然
本当は近くに
奇跡がある事
信じられる
I don't know how to say I love you
我只能夠思念著你
將急躁的心情
現在 擁抱在胸中
吶喊著超越言語的愛
能和你相逢 這小小的偶然
真的可以相信
奇蹟是
近在咫尺的
I don't know how to say I love you
--
特典DVD的現場版本超級無敵催淚(Q_Q)
真的超棒的!!!!
--
「次回も見てくれないと、
暴れちゃうぞ~*」
~美少女天才魔導士リナ=インバース~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.70.56
※ 編輯: kosuzu 來自: 114.47.70.56 (05/13 22:23)
Hayashibara 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章