[歌詞&翻譯] 詩月カオリ–Chasse

看板Hayate作者 (空色旋律)時間18年前 (2007/11/29 21:38), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
ハヤテのごとく!Ending Theme 3 Chasse(*) 歌手:詩月カオリ 作詞:KOTOKO 作曲:高瀬一矢 編曲:中沢伴行、井内舞子 笑ってルンルンルン ララルンルンルル 泣いた日も 騒ぐ風に揺れる笑顔 心晴れてく 今日もルンルンルン まわるンルンルル 太陽の下で君と踊る気まぐれなダンス 綻放笑容吧lunlunlun lalalunlunlulu 即使是在流著淚的日子裡 律動的風也替不安的笑容 掃去了烏雲 今天也依然是lunlunlun 轉著圈lunlunlulu 在太陽之下與你漫舞著隨性的舞步 何気なく差し出す手に見とれて 次の言葉 迷子になっちゃうの 大人びて包み込む眼差しに 強がり忘れてゆく 你那若無其事地伸出來的手 讓我看得著迷 接下來想說的話 變成了迷路的小孩 說不出口 沐浴在你那大人般成熟的目光之中 讓我漸漸忘記了逞強 そっと触れてて 眠れない夜の長い時も 夢から覚めたばかりの頬にも 你輕悄悄的撫著我 不論是在無法入眠的漫長時間裡 還是才剛自夢中醒來的臉頰 ルンルンルン ララルンルンルル ツンとした横顔 ほら あっという間 笑ってるでしょ? 空とルンルンルン まわるンルンルル 君が吹かす風の中 踊る陽だまりのダンス lunlunlun lalalunlunlulu 露出不高興的側臉 吶 在短短的一瞬間 你露出了笑容吧? 與天空一同lunlunlun 轉著圈lunlunlulu 在你吹拂而來的風中 漫舞著向陽的舞步 大袈裟に不機嫌なふりをする 心の窓叩いてみたくて 首かしげ困ったような笑顔 チクリと胸が痛い 誇張地裝著不高興 希望你能輕敲著我的心窗 但你那微微傾著頭像是感到為難一般的笑容 卻讓我的心感到像針刺似的痛楚 そっと尋ねて 無口に秘めた本当の気持ち これ以上強がれないよ… 悄悄地探詢著 你沉默地隱藏起來的真正心意 不想再更加的故作堅強下去呀… 解るンルンルン ララルンルンルル 君の目に見つめられたあの瞬間に 動き出したの 空がルンルンルン まわるンルンルル 見上げた二つの笑顔はねて 終わらないダンス 君と… 理解我吧lunlunlun lalalunlunlulu 在被你注視到的那一瞬間 一切便開始運行 天空正lunlunlun 轉著圈lunlunlulu 抬頭仰望的兩個笑容 漫舞著永無止境的舞步 與你一同… (*):舞蹈的快滑步 --- 嗯.........果然跟ED動畫一樣 根本就是大小姐之歌啊! -- 同文發表於網誌–空色旋律 http://aozakisora.spaces.live.com/blog/cns!9CCCF1EEF9446B58!762.entry 網誌內所有歌曲翻譯連結整理 http://aozakisora.spaces.live.com/lists/cns!9CCCF1EEF9446B58!650 有需要的人轉載煩請注明出處 感激不盡 有任何錯誤或指教請留言<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.11.68
文章代碼(AID): #17Ji3F5w (Hayate)
文章代碼(AID): #17Ji3F5w (Hayate)