[歌詞&翻譯] 詩月カオリ–Chasse
ハヤテのごとく!Ending Theme 3
Chasse(*)
歌手:詩月カオリ
作詞:KOTOKO
作曲:高瀬一矢
編曲:中沢伴行、井内舞子
笑ってルンルンルン
ララルンルンルル
泣いた日も 騒ぐ風に揺れる笑顔
心晴れてく
今日もルンルンルン
まわるンルンルル
太陽の下で君と踊る気まぐれなダンス
綻放笑容吧lunlunlun
lalalunlunlulu
即使是在流著淚的日子裡 律動的風也替不安的笑容
掃去了烏雲
今天也依然是lunlunlun
轉著圈lunlunlulu
在太陽之下與你漫舞著隨性的舞步
何気なく差し出す手に見とれて
次の言葉 迷子になっちゃうの
大人びて包み込む眼差しに
強がり忘れてゆく
你那若無其事地伸出來的手 讓我看得著迷
接下來想說的話 變成了迷路的小孩 說不出口
沐浴在你那大人般成熟的目光之中
讓我漸漸忘記了逞強
そっと触れてて
眠れない夜の長い時も
夢から覚めたばかりの頬にも
你輕悄悄的撫著我
不論是在無法入眠的漫長時間裡
還是才剛自夢中醒來的臉頰
ルンルンルン
ララルンルンルル
ツンとした横顔 ほら
あっという間 笑ってるでしょ?
空とルンルンルン
まわるンルンルル
君が吹かす風の中 踊る陽だまりのダンス
lunlunlun
lalalunlunlulu
露出不高興的側臉 吶
在短短的一瞬間 你露出了笑容吧?
與天空一同lunlunlun
轉著圈lunlunlulu
在你吹拂而來的風中 漫舞著向陽的舞步
大袈裟に不機嫌なふりをする
心の窓叩いてみたくて
首かしげ困ったような笑顔
チクリと胸が痛い
誇張地裝著不高興
希望你能輕敲著我的心窗
但你那微微傾著頭像是感到為難一般的笑容
卻讓我的心感到像針刺似的痛楚
そっと尋ねて
無口に秘めた本当の気持ち
これ以上強がれないよ…
悄悄地探詢著
你沉默地隱藏起來的真正心意
不想再更加的故作堅強下去呀…
解るンルンルン
ララルンルンルル
君の目に見つめられたあの瞬間に
動き出したの
空がルンルンルン
まわるンルンルル
見上げた二つの笑顔はねて
終わらないダンス
君と…
理解我吧lunlunlun
lalalunlunlulu
在被你注視到的那一瞬間
一切便開始運行
天空正lunlunlun
轉著圈lunlunlulu
抬頭仰望的兩個笑容
漫舞著永無止境的舞步
與你一同…
(*):舞蹈的快滑步
---
嗯.........果然跟ED動畫一樣
根本就是大小姐之歌啊!
--
同文發表於網誌–空色旋律
http://aozakisora.spaces.live.com/blog/cns!9CCCF1EEF9446B58!762.entry
網誌內所有歌曲翻譯連結整理
http://aozakisora.spaces.live.com/lists/cns!9CCCF1EEF9446B58!650
有需要的人轉載煩請注明出處 感激不盡
有任何錯誤或指教請留言<(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.11.68
Hayate 近期熱門文章
13
67
PTT動漫區 即時熱門文章
82
113