[閒聊] ハヤテ 和 ハヤ太

看板Hayate作者 (我是哈台族。)時間16年前 (2009/06/01 13:16), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
我第一次在旋風管家版發文。 原來是這樣。 原來負債管家的名叫“ハヤテ(颯)”,但瀬川泉等有些女生有誤會叫他是“ハヤ太”, 這設定表現旋風管家的主要題目“誤會就是難以解決的”。 中文版旋風管家把“ハヤ太”的部份解釋什麼,叫什麼? 我沒看過中文版的旋風管家,所以想問一下。 還有,旋風管家的作家是畑健二郎,但“畑”是日本固有的漢字。 我想瞭解“畑”的中文發音。 謝謝 sepatakurou http://sepatakuro.exblog.jp/ http://www.nicovideo.jp/myvideo/3700871 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.86.85.218

06/01 13:32, , 1F
颯-->颯太 畑=はたけ(還是はた?)所以應該中文發不出來吧
06/01 13:32, 1F

06/01 13:58, , 2F
樓上,感恩!
06/01 13:58, 2F

06/01 14:02, , 3F
日語) 畑 健二郎 是 はた けんじろう HATA kenjirou
06/01 14:02, 3F

06/01 16:14, , 4F
和製漢字中文是沒有的 所以應該也不會有中文音...
06/01 16:14, 4F

06/01 16:16, , 5F
http://0rz.tw/Ah7AF 不過這裡的資料當個參考也是可以
06/01 16:16, 5F
文章代碼(AID): #1A8sH7ax (Hayate)
文章代碼(AID): #1A8sH7ax (Hayate)