[閒聊] 残酷な天使のテーゼ 歌詞
平假名、日文、羅馬拼音、中文四合一版
這首歌好長...|||
標片假名標到快起笑...
-------------------------------------
ざんこく てんし
残 酷 な 天 使のように
za n ko ku na te n shi no yo u ni
像是殘酷的天使一樣
しょうねん しんわ
少 年 よ 神 話になれ
sho u ne n yo shi n wa ni na re
少年啊 變成神話吧!
あお かぜ むね たた
蒼 い 風 がいま 胸 のドアを 叩 いても
a o i ka ze ga i ma mu ne no do a wo ta ta i te mo
青蒼的風 如今即使敲著胸口的門
わたし み ほほえ
私 だけをただ見つめて 微 笑んでるあなた
wa ta shi da ke wo ta da mi tsu me te ho ho e n de ru a na ta
而只會注視著我的是微笑著的你
むちゅう
そっとふれるもの もとめることに夢 中 で
so tto fu re ru mo no mo to me ru ko to ni mu chu u de
悄悄地迷戀於周遭一切和追求的事物
うんめい し ひとみ
運 命 さえまだ知らない いたいけな 瞳
u n me i sa e ma da shi ra na i i ta i ke na hi to mi
就連命運也仍不知道你那可愛的眼眸
きづ せなか
だけどいつか気付くでしょう その 背 中には
da ke do i tsu ka ki zu ku de sho u so no se na ka ni wa
總有一天你會發覺 在背上
はる みらい はね
遥 か未 来 めざすための 羽根があること
ha ru ka mi ra i me za su ta me no ha ne ga a ru ko to
有著迎向未來的翅膀
ざんこく てんし まどべ と た
残 酷 な 天 使のテーゼ 窓 辺からやがて飛び立つ
za n ko ku na te n shi no te e ze ma do be ka ra ya ga te to bi ta tsu
殘酷天使的行動綱領 不久將從窗邊飛起
あつ おも で うらぎ
ほとばしる 熱 いパトスで 思 い出を 裏 切るなら
ho to ba shi ru a tsu i pa to su de o mo i de wo u ra gi ru na ra
懷著湧出的熱情飛起 如果背叛回憶的話
そら だ かがや
この宇宙を抱いて 輝 く
ko no so ra wo da i te ka ga ya ku
將會擁抱宇宙而發光
しょうねん しんわ
少 年 よ 神 話になれ
sho u ne n yo shi n wa ni na re
少年啊 變成神話吧!
ねむ わたし あい ゆ
ずっと 眠 ってる 私 の 愛 の揺りかご
zu tto ne mu tte ru wa ta shi no a i no yu ri ka go
一直沉睡著 我那愛的搖籃
ゆめ ししや よ あさ
あなただけが 夢 の使 者 に 呼ばれる 朝 がくる
a na ta da ke ga yu me no shi sha ni yo ba re ru a sa ga ku ru
只有你被夢的使者 召喚的早晨來臨了
ほそ くびすじ つき うつ
細 い 首 筋 を 月 あかりが 映 してる
ho so i ku bi su ji wo tsu ki a ka ri ga u tsu shi te ru
在細小的頸上 映出了月光
せかいちゅう とき と と
世 界 中 の 時 を止めて 閉じこめたいけど
se ka i ju u no to ki wo to me te to ji ko me ta i ke do
我想停止世界的時間 而且想把它關起來
あ いみ
もしもふたり逢えたことに 意味があるなら
mo shi mo fu ta ri a e ta ko to ni i mi ga a ru na ra
如果我倆的相遇是有意義的話
わたし じゆ し
私 はそう 自由を知るためのバイブル
wa ta shi wa so u ji yu u wo shi ru ta me no ba i bu ru
我將是了解自由的真理
ざんこく てんし かな
殘 酷 な 天 使のテーゼ 悲 しみがそしてはじまる
za n ko ku na te n shi no te e ze ka na shi mi ga so shi te ha ji ma ru
殘酷天使的行動綱領 悲傷即將開始
だ いのち ゆめ めざ
抱きしめた 命 のかたち その 夢 に目覚めたとき
da ki shi me ta i no chi no ka ta chi so no yu me ni me za me ta to ki
緊抱的生命 在夢醒時分
だれ ひかり はな
誰 よりも 光 を 放 つ
da re yo ri mo hi ka ri wo ha na tsu
放出比誰都強的光芒
しょうねん しんわ
少 年 よ 神 話になれ
sho u ne n yo shi n wa ni na re
少年啊 變成神話吧!
ひと あい れきし
人 は 愛 をつむぎながら 歴 史をつくる
hi to wa a i wo tsu mu gi na ga ra re ki shi wo tsu ku ru
人們一面蘊育著愛一面創造歷史
めがみ わたし い
女 神 なんてなれないまま 私 は生きる
me ga mi na n te na re na i ma ma wa ta shi wa i ki ru
無法變成女神我活下來了
ざんこく てんし まどべ と た
残 酷 な 天 使のテーゼ 窓 辺からやがて飛び立つ
za n ko ku na te n shi no te e ze ma do be ka ra ya ga te to bi ta tsu
殘酷天使的行動綱領 不久將從窗邊飛起
あつ おも で うらぎ
ほとばしる 熱 いパトスで 思 い出を 裏 切るなら
ho to ba shi ru a tsu i pa to su de o mo i de wo u ra gi ru na ra
懷著湧出的熱情飛起 如果背叛回憶的話
そら だ かがや
この宇宙を抱いて 輝 く
ko no so ra wo da i te ka ga ya ku
將會擁抱宇宙而發光
しょうねん しんわ
少 年 よ 神 話になれ
sho u ne n yo shi n wa ni na re
少年啊 變成神話吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.175.111
※ 編輯: crabwind 來自: 118.169.175.111 (03/01 01:06)
推
03/01 01:09, , 1F
03/01 01:09, 1F
→
03/01 01:09, , 2F
03/01 01:09, 2F
推
03/01 01:28, , 3F
03/01 01:28, 3F
推
03/01 01:31, , 4F
03/01 01:31, 4F
→
03/01 01:31, , 5F
03/01 01:31, 5F
→
03/01 11:49, , 6F
03/01 11:49, 6F
→
03/01 11:50, , 7F
03/01 11:50, 7F
→
03/01 18:27, , 8F
03/01 18:27, 8F
推
03/01 20:44, , 9F
03/01 20:44, 9F
→
03/01 20:45, , 10F
03/01 20:45, 10F
→
03/01 21:17, , 11F
03/01 21:17, 11F
→
03/01 21:18, , 12F
03/01 21:18, 12F
推
03/02 01:54, , 13F
03/02 01:54, 13F
Hayate 近期熱門文章
13
67
PTT動漫區 即時熱門文章