[情報]突然看見的驚奇

看板HitmanReborn作者 (deep archer)時間17年前 (2008/05/22 14:49), 編輯推噓25(2507)
留言32則, 18人參與, 最新討論串1/1
出書]《家庭教師》、《火影忍者》等炫小說出版快訊! 萬眾矚目!引頸期盼! 炫小說近期上市!! 日本集英社J BOOK正式授權中文版 東立出版社強力發行 日本集英社JUMP系最強漫畫,『寶島少年』週刊上強力連載中的《家庭教師》、《火影忍 者》、《死神》、《銀魂》…等漫畫所改編的精彩小說,今年暑假、熱情上市! 所有經典好書,全部要在8月上旬攻佔你的荷包, 你,準備好了嗎? 原文出處:(我不會縮網址) http://www.comicplay.com.tw/TNews_View.asp?TNews_ItemID=20080521110526 (驚!之前不是說確定不會出= =+) 不管怎樣,這對日文苦手而言,應該是個不錯的東西 OS:FATE小說強烈希望 就醬 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.63.45.200

05/22 15:33, , 1F
攻佔你的荷包.....(汗)
05/22 15:33, 1F

05/22 15:50, , 2F
真的嗎=口=!!!!!!存錢~~~~~~
05/22 15:50, 2F

05/22 16:24, , 3F
日文苦手推!!存錢~~~~~~~~~~~~> <
05/22 16:24, 3F

05/22 17:12, , 4F
所以又能期待爆笑翻譯了嗎(不對)
05/22 17:12, 4F

05/22 17:28, , 5F
默默推爆笑翻譯...XD
05/22 17:28, 5F

05/22 17:33, , 6F
....(看荷包)
05/22 17:33, 6F

05/22 19:35, , 7F
可以來個中日對照了...
05/22 19:35, 7F

05/22 20:41, , 8F
只要是黑立翻譯的都沒好事吧......
05/22 20:41, 8F

05/22 21:05, , 9F
黑立是製造笑果XDD
05/22 21:05, 9F

05/22 21:16, , 10F
期待 雖然很怕看到中文會受傷害...
05/22 21:16, 10F

05/22 21:21, , 11F
不曉得換成小說以後會不會有很多萌點消失
05/22 21:21, 11F

05/22 21:24, , 12F
妨礙風紀 咬殺>.^
05/22 21:24, 12F
我怕改標題了被安萃歐咬....改裡面的好了(誤)

05/22 21:26, , 13F
我反而希望小說只要點到為止 這樣比較有看漫畫的動力
05/22 21:26, 13F

05/22 21:27, , 14F
我建議樓樓上趕快勸原PO修標題 要不然您可能會被咬
05/22 21:27, 14F

05/22 21:28, , 15F
是啊 另外我也期待同人誌翻譯就是了
05/22 21:28, 15F

05/22 21:38, , 16F
糟糕XD 請幫我修掉我的推文...我要被咬了...
05/22 21:38, 16F

05/22 21:40, , 17F
原PO看到沒?請幫修標題喔^_<~~~
05/22 21:40, 17F

05/22 21:45, , 18F
修掉我的推文就好了 搞不好原PO不喜歡...[跪]
05/22 21:45, 18F

05/22 21:47, , 19F
哇!是小說耶~好期待喔!
05/22 21:47, 19F

05/22 21:48, , 20F
夢大我要敲碗!
05/22 21:48, 20F

05/22 21:50, , 21F
我也要敲碗 看到夢大就想敲
05/22 21:50, 21F

05/22 21:53, , 22F
給我等一下 為什麼會這麼快!!?
05/22 21:53, 22F
※ 編輯: bowplayer 來自: 118.168.71.29 (05/22 22:02)

05/22 22:03, , 23F
可是,其實沒有"情報"這個選項耶...orz
05/22 22:03, 23F

05/22 22:04, , 24F
自己寫吧~不然也不知該用哪個 推文以修
05/22 22:04, 24F

05/22 22:07, , 25F
原PO我愛你(抱)
05/22 22:07, 25F

05/22 22:08, , 26F
標題好好笑[偷笑]
05/22 22:08, 26F

05/22 22:08, , 27F
裡面的標題...這樣也不可以吧= =?...
05/22 22:08, 27F

05/22 22:12, , 28F
修分類好像比較安全....如果裡面改這樣的話囧
05/22 22:12, 28F

05/22 22:13, , 29F
是我的錯啊....[哭倒]那兩個英文字太誘人了[淚目]\
05/22 22:13, 29F
覺得不安全...還是用霧屬性稍微隱藏一下好了XD ※ 編輯: bowplayer 來自: 118.168.71.29 (05/22 22:23)

05/22 22:23, , 30F
東立的翻譯……還是原文安定
05/22 22:23, 30F

05/22 22:24, , 31F
以我現在的能力只看的懂漫畫...而且還要花很多時間...
05/22 22:24, 31F

05/22 22:59, , 32F
既期待又怕受傷害...只要翻譯別差的太誇張就好OTZ
05/22 22:59, 32F
文章代碼(AID): #18DHTWNi (HitmanReborn)
文章代碼(AID): #18DHTWNi (HitmanReborn)